Примеры в контексте "Existing - Уже"

Примеры: Existing - Уже
We offer both enhancement of existing logo and new logo development. Мы предлагаем доработку уже существующих логотипов, а также создание новых логотипов.
The RDD architecture allows for inheritance, so that a given RDD may extend the functionality of other existing RDD(s). Архитектура RDD разрешает наследование, то есть новый RDD может использовать функциональные возможности уже имеющихся RDD.
Evidence from existing records show that as far back as 1791 the transmission of mails was already being carried on in a limited manner by the Spanish Government. Архивные документы свидетельствуют, что в 1791 году испанским государством уже осуществлялась пересылка почты в ограниченном объеме.
If you send an entry that already exists in the database, any additional information you provide may be added to the existing entry. Если вы отправляете запись, которая уже существует в базе данных, то любая дополнительная информация, которую вы введете, может быть добавлена к существующей записи.
This location is already defined. Do you want to replace the existing one? Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?
By 1990, it was thought that the existing public transport system in Izmir could no longer support the growing population. К 1990 году стало очевидно, что существующая система общественного транспорта в Измире уже не может обеспечивать потребности растущего населения города.
At the elevations of host and chalice, the Silveri symphony was played on the trumpets of the no longer existing Noble Guard. На преподнесении Святых Даров (гостии и каликса), Silveri играли симфонии на трубах из уже не существующей Дворянской гвардии.
"Dry" system of nitrous oxide, which increases the power of the bike by 20 horsepower to the already existing 80 is added. Добавлена «сухая» система закиси азота, которая увеличивает мощность мотоцикла на 20 лошадиных сил к уже имеющимся 80.
That system was improved and expanded through the construction of new highways and bridges, and paving of existing highways and provincial roads. Эта система была усовершенствована и расширена за счёт строительства новых дорог и мостов, а также реконструкции уже существующих трасс и провинциальных дорог.
The officials interviewed at their respective headquarters candidly recognized that each of the existing field entities may have developed its own processes and practices for managing and storing documents and records. Сотрудники, которые были опрошены в соответствующих штаб-квартирах, открыто признали то, что каждая из существующих организаций и структур на местах, возможно, уже разработали свои собственные процедуры и практики ведения и хранения документации.
This estimate does not include nationwide projects (also targeting LRA-affected areas) already included in the existing humanitarian appeals for the three countries. В этих данных не учтены общенациональные проекты (также осуществляемые в районах, затронутых действиями ЛРА), которые уже включены в существующие гуманитарные призывы в отношении этих трех стран.
Governments that hand out benefits are not making their citizens richer by generating new wealth; they are simply redistributing existing wealth. Правительства, которые раздают блага, не делают своих граждан богаче за счет создания нового богатства, они просто перераспределяют уже существующие богатства.
The bill says that it does not alter existing substantive trademark or copyright law. Проект не меняет, но дополняет уже существующее законодательство по защите торговых знаков и авторских прав.
Larry Sanger reacted enthusiastically to the idea and at first suggested his already existing Textop wiki as the site for the alpha test. Ларри Сэнгер с энтузиазмом отнёсся к этой идее и первый предложил его уже существующую технологию Textop wiki как сайт для альфа-тестирования.
You can insert sections into an existing section. Можно вставлять разделы в уже существующие разделы.
You can use Lebara Mobile with your existing mobile phone handset - you don't need to buy a new one. Вы можете пользоваться услугами мобильной связи Lebara Mobile с телефонным аппаратом, который у Вас уже есть - нет необходимости покупать новый.
The Understanding provides for the scheduling of existing monopoly rights, and requires members to endeavour to eliminate them or reduce their scope. Эта договоренность предусматривает включение уже предоставленных монопольных прав в таблицы уступок и требует того, чтобы члены стремились к устранению или ограничению сферы действия таких прав.
If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages. К моменту открытия существующего текстового документа к разным страницам уже могли быть применены различные стили страницы.
to insert a new sheet or an existing sheet from another file. для вставки нового или уже существующего листа из другого файла.
Second, it increases productivity through innovations in the existing production processes, such as the use of computer-guided robots, application of new software, electronic commerce or wireless communications. Во-вторых, она повышает производительность труда на основе усовершенствования в уже существующих производственных технологий, например использования управляемых ЭВМ роботов, нового программного обеспечения, электронной торговли или беспроводной связи.
As an initial step, the existing and rather limited service from headquarters is being strengthened within available resources to make the centre of excellence concept more immediately viable. В качестве первого шага в рамках имеющихся ресурсов прилагаются усилия по повышению эффективности действующей, довольно ограниченной, системы обслуживания из штаб-квартиры, с тем чтобы концепция центра передового опыта уже сейчас стала более плодотворной.
However, Baram stressed that the Ministry would continue to provide assistance to existing tourist sites and help ensure that projects already under way would be completed. Вместе с тем Барам подчеркнул, что его министерство будет по-прежнему поддерживать существующие туристические объекты и содействовать завершению уже начатых проектов.
When the need arises, they will be rapidly deployed to set up a new peace-keeping operation or to reinforce an existing one. При возникновении необходимости они будут быстро развертываться для укомплектования новой или в порядке подкрепления уже существующей операции по поддержанию мира.
The country team can be either an ad hoc group working towards a specified mandate or an existing institutional body such as a national committee. Страновая группа может быть создана либо в качестве специальной группы, обладающей конкретным мандатом, либо в виде уже существующего национального органа, как, например, национальные комитеты.
While noting the importance of further limitations and reductions, attention should also be paid to a more comprehensive and uniform implementation of the existing commitments. При всей важности дальнейших сокращений и ограничений не следует упускать из виду необходимость в обеспечении более всеобъемлющего и единообразного выполнения уже принятых обязательств.