| I asked every hospital in the area to report anything even resembling a poisoning. | Я попросила все окрестные больницы сообщать даже о подозрении на отравление. |
| And you'll find every red corpuscle gone from their body. | Уверен, у них исчезли все красные частицы. |
| I've tried every major transmitting station on Deneva. | Я перепробовала все крупные станции на Деневе. |
| Refuse, and every person on the bridge will suffocate. | Откажетесь и все люди на мостике задохнутся. |
| But we blew almost every system in the ship doing it. | Но вывели из строя почти все корабельные системы. |
| We've got every ambassador on the station ready to sign on. | Все послы на станции готовы подписать договор. |
| G'Kar's guaranteed their loyalty, and he has kept every promise he made. | Ж'Кар гарантировал их лояльность, и пока он держит все свои обещания. |
| Rules every creature must abide by if they wish to remain on the street. | Правила, которые должны соблюдать все, ...если они желают оставаться на этой улице. |
| She grows more impertinent with every encounter. | С каждой встречей она становится все более дерзкой. |
| She's taken every penny out of the account. | Она сняла со счета все до последнего пенни. |
| A microscopic amount could kill every living thing on this ship in a matter of seconds. | Микроскопическое количество может убить все живое на этом корабле в считанные секунды. |
| I need every man in fighting condition. | Мне нужны все люди, способные сражаться. |
| Fetch every operating table in the hospital and get them into the theater. | Все операционные столы кати в операционную. |
| We should sell at auction every last rusty bucket and put the money into new technologies. | Нам нужно продать с аукциона все наши ржавые посудины, и вложить деньги в новые технологии. |
| I want to assure the American people that as President, I have exhausted every possible solution. | Хочу заверить Американскую общественность, что как президент, я исчерпал все возможные решения. |
| Cristina has already read, on her own... every book on Bernice's summer reading list. | Пойми, Кристина уже прочла, самостоятельно, все книги Бернис по внеклассному чтению. |
| Our chemical plant on Staten Island has passed every onsite inspection. | Наш химический завод на Статен-Айленде уже прошёл все инспекции на месте. |
| We have been compliant with every applicable environmental law and regulation. | Мы соблюдаем все необходимые экологические законы и правила. |
| Look, if you're talking about getting a job, I have every intention of doing just that. | Так, если ты говоришь о поиске работы, у меня все намерения продолжать это. |
| I want every available officer back on shift. | Все свободные офицеры должны заступить на дежурство. |
| You have every chance of seeing your baby again very soon. | У вас есть все шансы очень скоро увидеть вашу малышку снова. |
| With Miles and Dizzy out there, you've every reason to be. | Майлзом и Диззи там у вас есть все основания быть с ними. |
| And every guy there would stare at me when I walked in. | Все мужики пялились на меня, когда я входила туда. |
| We have every reason to believe they'll act again, unless we stop them. | У нас есть все причины полагать, что они снова активизируются, если мы их не остановим. |
| After Castro took over power, he bulldozed nearly every course on the island. | После того, как Кастро пришёл к власти, он уничтожил почти все поля на острове. |