She deleted every online trace of her existence. |
Она стерла все следы своего существования в сети. |
He has every legal and moral right to do with us as he wishes. |
У него есть все юридические и моральные права делать с нами все, что он пожелает. |
'Cause I swear that every problem in this world, it goes back to testosterone. |
Я клянусь, все проблемы в этом мире из-за тестостерона. |
Called every hotel in the area, he's not in any of them. |
Обзвонил все гостиницы, он ни в одной не остановился. |
Don't poke your nose into every hole, Gedevan Alexandrovich. |
Не суй свой нос во все дыры. |
I checked every traffic cam in all the boroughs... |
Я проверила все камеры дорожного наблюдения... |
Have Ruby call every hospital in the state. |
И пусть Руби обзвонит все больницы штата. |
Let's put out a BOLO at every airport and port within 100 miles. |
Отправим ориентировку во все порты и аэропорты в радиусе 160 километров. |
But I checked every port of transit in the area. |
Но я прочесала все транзитные выходы. |
I will tell every sordid little detail about the Marquis. |
Я расскажу все грязные подробности о Маркизе. |
You take every bullet for him. |
Ты принимаешь все удары на себя. |
The problem is with every passing year, you close more doors. |
Проблема в том, что с каждым годом, ты закрываешь все больше дверей. |
We're firing every synapse Ed's got left. |
Мы запускаем все синапсы, которые остались у Эда. |
I've followed every plan of yours, but they all failed. |
Я следовал твоим планам, но все они провалились. |
He had taken every precaution to protect his wife. |
Он принял все возможные меры, чтобы защитить свою жену. |
Homer, every mother in the country... will want one of these. |
Гомер, все матери во всём мире захотят иметь такую вещь. |
Your Chinese oracle... it cannot foresee every eventuality. |
Ваш китайский оракул... Явно не может учесть все случайности. |
Shouldn't we consider every possibility? |
Разве мы не должны рассмотреть все варианты? |
Surprising, really, given that every relationship you've been in ended in such misery. |
Правда. Учитывая, что все твои отношения закончились так печально. |
By the study's end, every trace of their original demeanor had vanished. |
К концу исследования все следы их первоначального поведения исчезли. |
I spent the afternoon reading every article about you. |
Я провела день, читая все статьи о тебе. |
But every story I ever heard about Savitar is basically the same. |
Но все рассказы о Савитаре, которые я слышал, практически одинаковые. |
I personally placed an officer on every one of your doorsteps. |
Я лично поставил офицеров на все твои двери. |
I didn't fail every course that I took in college. |
Я не все экзамены провалил в колледже. |
I called every lab the professor's ever been affiliated with... |
Я обзвонил все лаборатории с которыми профессор хоть как-то связан. |