What you didn't tell me is that every one of them is a relative. |
Ты забыл сказать, что все они твои родственники. |
You write every scene brilliantly, and I will direct unevenly. |
Вы пишите все блистательно. А я потом добавлю шероховатости. |
One that knows your every weakness. |
Того кто знает все твои слабости. |
Although the ship was lost, every crew member was saved. |
Судно затонуло, но все члены экипажа спасены. |
No, I said that in every marriage there is pretending. |
Я сказал, что все семейные пары притворяются. |
But when trouble comes it's every man for himself. |
Но если что случится, все отвечают за него. |
Let us share for a moment every preconceived idea. |
Давайте отбросим на секунду все идеи, которые уже имели место. |
You've tried on every dress in Sydney. |
Я видела твои фотографии, ты перемерила все платья в Сиднее. |
We're just trying to cover every angle. |
Мы просто пытаемся учесть все варианты. |
People on record, every fact researched and checked and double-checked. |
Официальные показания, все факты проверены и перепроверены. |
And every moment we're outside my lair's protection, is a moment Valentine gets closer to finding us. |
И каждую секунду, что мы проводим вне защиты моего логова, Валентин становится все ближе к обнаружению нас. |
Everybody goes every way all the time. |
Все едут другими путями все время. |
But everybody is working every side of the equation. |
Но все работают, каждая из сторон уравнения. |
The targets are civilians... every one of them. |
Все цели - гражданские... все до единого. |
We've done all of that together, every step of the way. |
Мы делали все это вместе, на всем протяжении пути. |
The fact is I had every reason to hope that he'd succeed. |
Факт в том, что у меня были все причины надеяться на его успех. |
I grabbed every frame around the time you asked from surveillance cameras in the immediate area. |
Я собрал все записи видеонаблюдения приблизительно в то время, которое ты просила, в непосредственной близости от места. |
I learned that I was wrong about almost every suspicion I had. |
Я понял, что почти все мои подозрения были напрасны. |
I used every tool at my disposal, and that includes Project Mercury. |
Использовала все, что есть в моем распоряжении, включая проект Меркурий. |
We need to split up, cover every reflective surface you can find. |
Нужно разделиться и накрыть все отражающие поверхности, что найдем. |
Paid for every one of my crazy online courses. |
Ж: Платил за все мои безумные интернет курсы. |
Our roads and ships connect every corner of the earth. |
Все уголки мира связаны дорогами и морскими путями. |
So you destroy every good gift they've given us. |
Так вы уничтожите все хорошее, что они нам дали. |
We have to cover every base here. |
Хочу сказать, что нужно рассмотреть все возможные варианты. |
Your government, humankind itself, we have every reason not to trust you creatures. |
Вашим правительством, всем человечеством, и у нас есть все основания не доверять вам. |