| What you didn't tell me is that every one of them is a relative. | Ты забыл сказать, что все они твои родственники. |
| You write every scene brilliantly, and I will direct unevenly. | Вы пишите все блистательно. А я потом добавлю шероховатости. |
| One that knows your every weakness. | Того кто знает все твои слабости. |
| Although the ship was lost, every crew member was saved. | Судно затонуло, но все члены экипажа спасены. |
| No, I said that in every marriage there is pretending. | Я сказал, что все семейные пары притворяются. |
| But when trouble comes it's every man for himself. | Но если что случится, все отвечают за него. |
| Let us share for a moment every preconceived idea. | Давайте отбросим на секунду все идеи, которые уже имели место. |
| You've tried on every dress in Sydney. | Я видела твои фотографии, ты перемерила все платья в Сиднее. |
| We're just trying to cover every angle. | Мы просто пытаемся учесть все варианты. |
| People on record, every fact researched and checked and double-checked. | Официальные показания, все факты проверены и перепроверены. |
| And every moment we're outside my lair's protection, is a moment Valentine gets closer to finding us. | И каждую секунду, что мы проводим вне защиты моего логова, Валентин становится все ближе к обнаружению нас. |
| Everybody goes every way all the time. | Все едут другими путями все время. |
| But everybody is working every side of the equation. | Но все работают, каждая из сторон уравнения. |
| The targets are civilians... every one of them. | Все цели - гражданские... все до единого. |
| We've done all of that together, every step of the way. | Мы делали все это вместе, на всем протяжении пути. |
| The fact is I had every reason to hope that he'd succeed. | Факт в том, что у меня были все причины надеяться на его успех. |
| I grabbed every frame around the time you asked from surveillance cameras in the immediate area. | Я собрал все записи видеонаблюдения приблизительно в то время, которое ты просила, в непосредственной близости от места. |
| I learned that I was wrong about almost every suspicion I had. | Я понял, что почти все мои подозрения были напрасны. |
| I used every tool at my disposal, and that includes Project Mercury. | Использовала все, что есть в моем распоряжении, включая проект Меркурий. |
| We need to split up, cover every reflective surface you can find. | Нужно разделиться и накрыть все отражающие поверхности, что найдем. |
| Paid for every one of my crazy online courses. | Ж: Платил за все мои безумные интернет курсы. |
| Our roads and ships connect every corner of the earth. | Все уголки мира связаны дорогами и морскими путями. |
| So you destroy every good gift they've given us. | Так вы уничтожите все хорошее, что они нам дали. |
| We have to cover every base here. | Хочу сказать, что нужно рассмотреть все возможные варианты. |
| Your government, humankind itself, we have every reason not to trust you creatures. | Вашим правительством, всем человечеством, и у нас есть все основания не доверять вам. |