He and every other Security Council member. |
Он и все остальные члены Совета Безопасности. |
I took a shower, washing every body part... |
Я принял душ, помыв все части тела... |
Let the court of public opinion talk about that as well as every other aspect of my life. |
Пусть суд общественного мнения обсудит это, как и все другие аспекты моей жизни. |
It took every ounce of my strength to make Alistair realise his potential. |
Я отдала все силы, чтобы помочь Алистеру раскрыть свой потенциал. |
I've just read every book in this place... twice... including an air-conditioning repair textbook. |
Просто я прочитал все книги в этом месте... дважды... включая инструкцию по ремонту кондиционера. |
And so then every other beverage in the movie is blurred out. |
И тогда все остальные напитки в фильме замазываются. |
I assure you, every safety precaution will be taken. |
Гарантирую, мы предпримем все меры безопасности. |
You violated every one of his rights and we still got nothing. |
Вы нарушили все его права, и до сих пор нет результата. |
You know, every good legend ends with a kiss. |
Знаешь, а ведь все хорошие истории заканчиваются поцелуем. |
But surely they're manufactured under every imaginable safeguard. |
Но я уверен, что при их производстве соблюдают все необходимые правила безопасности. |
I'm the one who lost every round. |
Я тот, кто проиграл все раунды. |
And of every expense incurred on each case. |
И записывают все расходы по делу. |
We need to check every phone in the precinct. |
Нужно проверить все сотовые в участке. |
And the minute we turn it on, every Martian ship in the system will know it. |
Но как только мы включИм их, О нас узнают все марсианские корабли Системы. |
So, now they're patrolling every shipping lane between here and Eros. |
Теперь они патрулируют все направления отсюда до Эроса. |
Well, we checked every building on the street. |
Ну, мы проверили все здания на этой улице. |
You should come through the main door, like every customer. |
Ты должен ходить через главный вход, как все клиенты. |
Especially not Mayor McCoy, who wanted every last vestige of corruption crushed like a snake under a boot heel. |
Особенно мэр Маккой, которая хотела уничтожить все остатки коррупции, как змею под каблуком. |
We do not have the forces to defend every planet covered under the treaty. |
У нас нет сил, чтобы защитить все планеты, указанные в этом соглашении. |
Like every other human being, I avoided trouble. |
Как и все люди, я избегал проблем. |
This record is replicated on every computer that uses the network. |
Она копируется на все компьютеры, которые находятся в данной сети. |
I'll purge the library with every book about alcohol. |
Думаю, все книги, в которых упоминается алкоголь, надо выкинуть из библиотеки. |
And you've got every right to be mad. |
И у тебя есть все причины злиться. |
Only what every other wife does. |
Тем же, чем и все жёны. |
You spend every minute with the guy. |
А теперь все время с ним. |