Примеры в контексте "Every - Все"

Примеры: Every - Все
Crime continues to occur in every part of the continent and in every stratum of society. Преступность заполонила весь континент, пронизывая все слои общества.
Tell me you haven't memorized every question and every answer, Harvard boy. Не говори, что не запомнил все вопросы и ответы, гарвардский мальчик.
With every advantage, you still turn your back on every opportunity for happiness. Столько возможностей, а ты все бежишь от своего счастья.
We have every road, every village, every, almost, square inch of Madagascar. У нас есть все дороги, все деревни, практически каждый сантиметр Мадагаскара.
They tried every drug, every other treatment they could think of. Они испробовали все лекарства, все мыслимые типы лечения.
We do not have time for long, complicated resolutions recalling every previous position and re-examining every unfulfilled mandate. У нас нет времени для больших, сложных резолюций, где вспоминаются все прежние позиции и вновь анализируются все невыполненные мандаты.
I want all units, every uniform, every detective Searching that area right now. Мне нужно, чтобы все, кто носит форму, все детективы, все подразделения немедленно обыскали этот район.
I depleted every slaughterhouse within walking distance and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls. Я опустошила все скотобойни в районе пешей доступности и все мясные лавки вдоль трассы из Нью-Йорка до Мистик Фоллз.
We get every alarm sounding, every surveillance camera shooting, and expose him. Поднимем тревогу, используем все камеры наблюдения и разоблачим его.
All those spinning satellites that record every keystroke, every phone call, everybody's dirty little secrets. Все эти разведывательные спутники, фиксирующие нажатие каждой клавиши, каждый звонок, всевозможные грязные секретики.
Everything else - every skitter factory, every nightmare that we haven't even imagined yet. Все остальное - каждую фабрику скиттеров, любой ужас, о котором мы еще не знаем.
It's every communication code for every ship, plane and helicopter in the United States Navy and Marine Corps. Это все коды связи для каждого корабля, самолета и вертолета военно-морского флота и корпуса морской пехоты США.
She knows his every move, she sees his every vulnerability. Знает о каждом шаге, видит все слабые места.
I got it all figured out... every stop, every city. Я все продумал... каждую остановку, каждый город.
You should use every sense and every power that you got, Vincent. Ты должен использовать все чувства и всю мощь, которыми обладаешь, Винсент.
I will need every man of mine and every vote. Мне понадобятся все мои люди и каждый голос.
In every dimension, I need every detail. Мне необходимы все детали по каждому измерению.
Since every interpretation gives exactly the same answer to every measurement, they are all equally correct. Поскольку каждая интерпретация дает один и тот же ответ для каждого измерения, они все одинаково верны.
You know, every home, every stick of furniture, every fur, every ring and every bank account, and still it wasn't enough to placate the government. Понимаешь, все дома, всю мебель до одной все меха, все кольца и все банковские счета и этого ещё оказалось недостаточно, чтобы успокоить правительство.
Between now and then, we must all use every opportunity, every debate, and every encounter to achieve that goal. С настоящего момента и до ее начала мы все должны использовать любую возможность, любые прения и любые контакты для того, чтобы достичь этой цели.
It's everything we know about the machine, every schematic, every piece of data, every diagnostic. Это всё, что мы знаем о устройстве, каждая схема, каждая частичка информации, все проверки.
Every pore, every nuance perfectly rendered. Каждая пора, каждая мелочь - все прекрасно получилось.
Every thought, every memory you ever had. Все мысли и воспоминания, которые у тебя когда-либо были.
Every part, every system, every square inch of this thing is in perfect factory condition. Все детали, все системы, каждый дюйм этой штуки в идеальном состоянии, как с конвейера.
I went through every C.I., every source I had when I was running that task force. Я просмотрел все возможные источники, пока руководил подразделением.