| It runs through every section of the ship, almost like a nervous system. | Она идет сквозь все отсеки корабля, почти как нервная система. |
| Indo-Chinese women nourished you at every stop. | Все женщин утверждали, что они тебя кормили. |
| There's a policeman at every exit, so it's no use trying to run. | Все выходы перекрыты, так что не пытайтесь удрать. |
| Command now wants all the districts to check every vacant in the city. | Командование хочет, чтобы все районы проверили каждый незанятый дом в городе. |
| I get to wake up every morning with someone who... still has a soul. | Я просыпаюсь каждое утро с человеком, у которого все еще есть душа. |
| Well, every man is ordinary until he does an extraordinary thing. | Мы все обычные люди, пока не придумаем нечто удивительное. |
| I used every last diamond I found on this one garment. | Я использовала все свои бриллианты до последнего на этот наряд. |
| I want every available man ready. | Мне нужны все, свободные от дежурства. |
| Nearly every expert marksman certification there is. | Собрал почти все знаки отличия профессионального стрелка. |
| I just can't help but wonder if she's taking every aspect into a... | Но мне просто интересно, учитывает ли она все детали... |
| You're like every other person in this building. | Вы такой же, как все остальные сотрудники. |
| We're making every mistake in the book. | Мы совершили уже все возможные ошибки. |
| Hell, they'll take every pound you give them. | Блин, они возьмут все, что ты дашь им. |
| That's not enough time to get our men into every building. | Этого не хватит, чтобы наши люди заняли все здания. |
| You need to evacuate every building connected to central security server immediately. | Нужно эвакуировать все здания, связанные с центральным сервером безопасности. |
| Last time you nearly took out every sink in the Quarter. | В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе. |
| You can see every star in the sky through the treetops. | Через верхушки деревьев ты можешь увидеть все звезды в небе. |
| If you're wrong, every country on Earth will be caught off guard. | Если вы ошибетесь, то все страны Земли будут застигнуты врасплох. |
| Soon every kid in school is going to come and see this thing. | Скоро все школьники придут смотреть на эту статую. |
| I put that pic through every system we got. | Я прогнала это фото через все базы. |
| Beth's automatically on board always with every decision I make. | Бетт автоматически всегда за все мои решения. |
| We need every able-bodied man in Scotland if we're to win this war. | Нам нужны все крепкие мужчины Шотландии, если мы хотим победить в этой войне. |
| I want to insure every citizen in that building gets out alive. | Я хочу убедиться, что все заложники в этом здании уйдут оттуда живыми. |
| Our clients passed every company drug test... | Наши клиенты прошли все корпоративные тесты на наркотики... |
| The breakups, the firings, and every Sunday with the calls. | Все эти расставания с девушками, срочные дела и звонки каждый понедельник. |