| The IMF is to be congratulated for understanding that the exchange rate is not the solution to every problem. | Следует поздравить МВФ с пониманием того, что обменный курс решает не все проблемы. |
| In the coming months, nearly every region in the world will experience economic deceleration, with exports declining and unemployment increasing. | В ближайшие месяцы, почти все регионы в мире будут испытывать спад экономической активности, экспорт будет уменьшаться, а безработица расти. |
| The French university model involved strict discipline and control over every aspect of the university. | Во французских университетах господствует жесткая дисциплина, администрация контролирует все аспекты деятельности. |
| From 1973 to 1980 they won every event they entered. | С 1920 по 1924 годы выиграл все соревнования, в которых принимал участие. |
| Artiodactyls inhabit almost every habitat, from tropical rainforests and steppes to deserts and high mountain regions. | Парнокопытные населяют почти все среды обитания, от тропических лесов и степей до пустынь и горных массивов. |
| He can answer every question you have. | Он ответит на все ваши вопросы. |
| We make every aspect of this burger. | Нами сделаны все компоненты этого гамбургера. |
| It lists every known mental disorder. | В ней перечислены все известные психические заболевания. |
| I would eventually fail every test for mental awareness. | В конечном итоге я провалил все тесты на психическую ориентированность мозга. |
| We had every reason to believe that Megan Ramsey killed her father. | У нас были все поводы верить, что Меган убила отца. |
| Not all of them had realistic chances, but every one of them had the backing of a specific political force. | Не все они имели реалные шансы, но каждый из них имел поддержку определенной политической силы. |
| Modern economic growth still depends in almost every advanced industrial country on imported energy (Norway is an exception). | Рост современной экономики почти в каждой промышленно развитой стране все еще зависит от импортируемой энергии (за исключением Норвегии). |
| I know pretty much everything there is to know about every species of Antarctic penguin. | Я знаю почти все о всех видах антарктических пингвинов. |
| Well, we all do bad things every now and again. | Ну, мы все иногда делаем плохие вещи. |
| And every woman, you are so beautiful. | И женщины, вы все такие красивые. |
| They tried every medication available in those days. | Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства. |
| He can give us every criminal organization on the East Coast. | Он может сдать все группировки восточного побережья. |
| He lost badly but every Democrat does. | Он проиграл, но там проигрывают все демократы. |
| Since 2015, he had won every major competition he had participated in. | В итоге в 2009 году он выиграл все соревнования, на которых выступал. |
| The Americans won every race in which they competed. | Они выиграли все Кубки Америки, в которых участвовали. |
| In the special case where every position is marked, Ogden's lemma is equivalent to the pumping lemma for context-free languages. | Заметим, что если все позиции отмечены, данная лемма эквивалентна лемме о накачке для контекстно-свободных языков. |
| The Czechoslovakian team dominated the competition and won every round. | Трояновский доминировал по ходу боя и выиграл все раунды. |
| With every choice they make they can change their fate. | Все, что он создает, он может и изменить. |
| They participated in almost every major operation at the Russian front. | Исполнял практически все басовые партии в русских операх. |
| At this moment, every soldier fires. | В этот момент все солдаты стреляют. |