Between studying and helping you cheat, I learned how to make every drink in that book. |
А я занималась и подсказывала тебе, поэтому научилась готовить все напитки в этой книге. |
We went through every Wendy's drive-thru in Queens. |
Мы заехали во все авто-кафе Венди в Квинсе. |
Which is why I've recalled every hockey memory I can think of. |
Поэтому я нашёл все воспоминания о хоккее. |
The medicine bottle was wiped clean of every fingerprint and then her prints went on. |
С бутылочки с лекарством вытерли все отпечатки и потом нанесли её. |
Wiped clean of every print and then hers went on it. |
Вытерли все отпечатки и потом нанесли её. |
But then, every other book I checked of somebody alive right now ends in 20 blank pages. |
Но все книги живых людей, что я проверила, заканчиваются 20-ю пустыми страницами. |
But we have overcome every obstacle from the beginning of this project. |
Но мы преолевали все препятствия С самого начала этого проекта. |
You broke every rule in the Army handbook except one. |
Ты нарушил все предписания военных кроме одного. |
Colonel darrow records every conversation in his office. |
Полковник Дэрроу записывает все разговоры в своем кабинете. |
Patrons will try in every way to make us go back. |
Хозяин сделает все, чтоб вернуть их. |
Alert rescue units every mile of the way, from here to the Rockies. |
Расставьте все отряды по спасению отсюда до самых гор. |
Of course, not every secret was told that night. |
Конечно, не все секреты были рассказаны этой ночью. |
Find every car registered in the state, anyone who's ever owned one. |
Найдите все такие машины, зарегистрированные в штате, всех, кто когда-то владел такими. |
I didn't say you had to settle every blood feud you have. |
Я не говорила, что нужно улаживать все свои кровавые ссоры разом. |
I mean he was hunted by every law enforcement agency that you can imagine. |
И это не удивительно, ведь за ним охотились все возможные органы, которые можно себе представить. |
He's a kingpin with lines in every major city. |
Он - глава преступной сети, раскинувшейся на все крупные города. |
Make sure every procedure is by the book. |
Убедитесь, что все процедуры соблюдены. |
I pulled up every shipping manifest for the past two weeks. |
Но мы отслеживаем все суда последние недели. |
And ready to upload it to every major news network. |
И готов загрузить это во все основные новостные каналы. |
Burnt every last thing of hers, but I had to rescue Mr. Plumpkins. |
Сгорели все ее вещи, но мне пришлось спасти мистера Плампкинса. |
I've called every hospital within a hundred miles. |
Я обзвонил все больницы в радиусе 150 километров. |
Your work to eradicate malaria has earned you invitations to every international soiree in the northern hemisphere. |
Благодаря твоей работе по искоренению малярии, тебя приглашают на все международные вечеринки в северном полушарии. |
I don't know. I'm weighing up every possibility. |
Я всего лишь рассматриваю все версии. |
He still has every last hair on his head. |
И все волосы у него были на месте. |
I don't need you to understand every detail. |
Мне не нужно, чтобы ты понимал все детали. |