| Between studying and helping you cheat, I learned how to make every drink in that book. | А я занималась и подсказывала тебе, поэтому научилась готовить все напитки в этой книге. |
| We went through every Wendy's drive-thru in Queens. | Мы заехали во все авто-кафе Венди в Квинсе. |
| Which is why I've recalled every hockey memory I can think of. | Поэтому я нашёл все воспоминания о хоккее. |
| The medicine bottle was wiped clean of every fingerprint and then her prints went on. | С бутылочки с лекарством вытерли все отпечатки и потом нанесли её. |
| Wiped clean of every print and then hers went on it. | Вытерли все отпечатки и потом нанесли её. |
| But then, every other book I checked of somebody alive right now ends in 20 blank pages. | Но все книги живых людей, что я проверила, заканчиваются 20-ю пустыми страницами. |
| But we have overcome every obstacle from the beginning of this project. | Но мы преолевали все препятствия С самого начала этого проекта. |
| You broke every rule in the Army handbook except one. | Ты нарушил все предписания военных кроме одного. |
| Colonel darrow records every conversation in his office. | Полковник Дэрроу записывает все разговоры в своем кабинете. |
| Patrons will try in every way to make us go back. | Хозяин сделает все, чтоб вернуть их. |
| Alert rescue units every mile of the way, from here to the Rockies. | Расставьте все отряды по спасению отсюда до самых гор. |
| Of course, not every secret was told that night. | Конечно, не все секреты были рассказаны этой ночью. |
| Find every car registered in the state, anyone who's ever owned one. | Найдите все такие машины, зарегистрированные в штате, всех, кто когда-то владел такими. |
| I didn't say you had to settle every blood feud you have. | Я не говорила, что нужно улаживать все свои кровавые ссоры разом. |
| I mean he was hunted by every law enforcement agency that you can imagine. | И это не удивительно, ведь за ним охотились все возможные органы, которые можно себе представить. |
| He's a kingpin with lines in every major city. | Он - глава преступной сети, раскинувшейся на все крупные города. |
| Make sure every procedure is by the book. | Убедитесь, что все процедуры соблюдены. |
| I pulled up every shipping manifest for the past two weeks. | Но мы отслеживаем все суда последние недели. |
| And ready to upload it to every major news network. | И готов загрузить это во все основные новостные каналы. |
| Burnt every last thing of hers, but I had to rescue Mr. Plumpkins. | Сгорели все ее вещи, но мне пришлось спасти мистера Плампкинса. |
| I've called every hospital within a hundred miles. | Я обзвонил все больницы в радиусе 150 километров. |
| Your work to eradicate malaria has earned you invitations to every international soiree in the northern hemisphere. | Благодаря твоей работе по искоренению малярии, тебя приглашают на все международные вечеринки в северном полушарии. |
| I don't know. I'm weighing up every possibility. | Я всего лишь рассматриваю все версии. |
| He still has every last hair on his head. | И все волосы у него были на месте. |
| I don't need you to understand every detail. | Мне не нужно, чтобы ты понимал все детали. |