| So far, every command sequence I use in the shuttle. | Перепробовал все команды, используемые для управления шаттлом. |
| I used every psychological trick in my bag to get myself added to the lawsuit. | Я использовал все свои психологические уловки чтобы втянуть себя в судебный процесс. |
| I mean, pretty much every Christmas tradition is pagan. | Почти все традиции Рождества - языческие. |
| So we can agree on every thing, right from the start... | Вот поэтому-то я и просил вас прийти на встречу лично, чтобы можно было с самого начала обсудить все детали. |
| They will consume every edible thing that lies in their path. | Они уничтожат все съедобное, оказавшееся на пути. |
| We went back there... and they had come and hacked off... every inoculated arm. | Мы вернулись туда а они уже побывали там и отрубили все привитые руки. |
| I have tried... everything, exhausted every approach. | Я испробовал все... исчерпал каждый подход. |
| Fairies of every talent depend on me. | От меня зависят все феи с любыми талантами. |
| Use a disposable cluster, and scan it for every virus under the sun before you deliver it. | Используй одноразовое оборудование, и проверь на все возможные вирусы перед отправкой. |
| You will give us every penny you have got. | Вы нам отдадите абсолютно все, что у вас есть. |
| Because every paper in town beat us on our own yarn. | Потому что все газеты побили нас нашей же байкой. |
| You just sit back and let your agent knock on every door in Hollywood till he gets you an acting job. | Расслабься и позволь своему агенту стучаться во все двери Голливуда, чтобы добыть тебе роль. |
| You have every reason to prosecute a war. | У вас есть все причины для войны. |
| I want a staff to cater to our every whim. | Я хочу, чтобы прислуга исполняла все наши пожелания. |
| It's a ludicrously long shot that explains every one of those symptoms, except for the cough and the rash. | Это невероятно далекая возможность, которая объясняет все симптомы, кроме кашля и сыпи. |
| We'll probably make you keep taking the pills even if you get every one of those. | Скорее всего мы заставим принимать эти таблетки, даже если у тебя проявятся все эти эффекты. |
| I did a ring around of pretty much every garage in the book, actually. | Вообще-то, по большей части я обзвонил практически все гаражи из справочника. |
| It gives me every right, you big baby. | Это дает мне все права, ты, большой ребенок. |
| My every feeling is controlled by the look on your face. | Все мои чувства контролируются твоим взглядом. |
| I want you to match every gun with its bullets. | Я хочу, чтобы вы зарядили все ружья. |
| So I applied to every school on the west coast. | Я подала заявления во все университеты на западном побережье. |
| He needs to have full control over every aspect of his life. | Сам контролирует все аспекты своей жизни. |
| My every thought has been for you. | Все мои мысли были только о тебе. |
| Put every bottle, glass and everything else away and lock it up. | Убери все бутылки, стаканы и другую посуду. |
| You can't take it into account in every case. | Ты не можешь все это принимать в расчет. |