You have every right to date Skye. |
У тебя есть все права встречаться со Скай. |
It'll make you forget every botanical garden you've ever seen. |
Увидев его, ты забудешь все ботанические сады, которые видел раньше. |
No, you're just like every man. |
Нет, просто ты такой же, как и все остальные мужики. |
And after all, every man working for Missiles knows that we're all in the same game together. |
И, в конечном счете, каждый человек, работающий в фирме "Миссайлз" знает, что мы все вместе играем в одной команде. |
His clavicle's still hurting, so I added P.R.N. morphine every four hours. |
Его ключиться все еще болит, так что я даю морфин каждые четыре часа. |
I have had to bribe, lie and use every form of deception to meet you. |
Мне пришлось подкупать, лгать и использовать все виды обмана для знакомства с вами. |
Cross-checking every plate from the reader to see if they're being followed. |
Перепроверять все номера с устройства, чтобы выявить слежку. |
I will win this hand and every subsequent hand we play ad infinitum. Q.E.D. |
Я выиграю этот круг и все последующие круги которые мы сыграем, и так до бесконечности. |
By now they've probably erased every trace of your time at MI6. |
Сейчас они уже наверняка стёрли все следы твоего существования в МИ-6. |
Even if every bone in my body is on fire. |
Даже если у меня все кости ноют. |
I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish. |
Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский. |
You're defending a city so corrupt we have infiltrated every level of its infrastructure. |
Защищаешь город, такой коррумпированный что мы проникли на все уровни его инфраструктуры. |
The Banu Zahra and every other tribe in this city, united against a common enemy. |
Бану Зара и все остальные кланы в этом городе, вместе против общего врага. |
I would use every resource available to me, within the law, to save them. |
Я использую все доступные мне ресурсы, в рамках закона, чтобы спасти их. |
So that your every act and thought would seem just and courageous. |
И поэтому оправдывать все твои поступки. |
We can eliminate every case since noah was born, |
Мы также можем исключить все преступления, совершенные после рождения Ноа. |
You planned every inch of this thing right from the start. |
Ты спланировал все до малейшей мелочи. |
Come on, this guy planned each and every detail in advance. |
Да ладно, он все планировал заранее. |
35 miles away, the Athens Brigade reports every other man sick with typhus. |
Афинская Бригада - в 35 милях отсюда - рапортует, что все заражены тифом. |
Twice a day, every pilot is in this building. |
Дважды в день все пилоты находятся в здании. |
So you record everything that happens here, every woman we bring here. |
То есть ты записывал все, что здесь происходило, каждую женщину, мы приводили. |
You will take the jewels, each and every one of them. |
Вы возьмете все драгоценности, все до единого. |
Why? We wake up every morning before it anyway. |
Мы, все равно, просыпаемся раньше него. |
I've seen nearly every goal you've ever scored. |
Я видела, наверное, все голы, которые вы забили. |
All right, we're going to scour every vat, every tank, every cook surface, and then we're going to clean up every possible source of contamination, and only then we cook. |
Значит так, мы очистим каждый куб, каждый бак, все рабочие поверхности, а потом мы очистим все возможные источники загрязнения, и только после этого будем варить. |