Get to the hardware store and buy every rat trap and poison they have. |
Сходи в магазин и купи все мышеловки и отраву, которые у них есть. |
We must clear your path of every obstacle. |
Мы должны очистить свой пути все препятствия. |
You have broken every code you ever lived by. |
Ты нарушил все принципы, согласно которым жил. |
You have broken every code you ever lived by. |
Нарушил все правила, по каким когда-либо жил. |
I convinced him to invest every penny he had in a pyramid scheme. |
Я убедил его вложить все деньги в пирамиду. |
By talking about Keith to the press he violated every professional ethic. |
Он нарушил все законы профессиональной этики, когда стал говорить с прессой о Ките. |
We have every reason to void the contract. |
У нас есть все причины для аннулирования контракта. |
It's just going into every field that you can imagine. |
Оно проникает во все сферы, которые можно только представить. |
Get Meredith and Frankie over there and search every inch. |
Отправь туда Мередит и Фрэнки, пусть обыщут все углы. |
I read every article that I could find on pulmonary hypertension. |
Я читала все статьи, которые могла найти о лёгочной гипертензии. |
A psychic event just destroyed every nuke from here to Moscow. |
Телепатическое явление уничтожило все атомные бомбы во всём мире. |
We've invaded every country we've encountered. |
Мы вторгались во все страны, с которыми соприкасались. |
You just wait until this job has ruined every relationship You've ever tried to have. |
Ждешь, когда эта работа угробит все отношения, которые ты пытался создать. |
I promise you I can pay back every penny. |
Обещаю, что я отдам все до цента. |
I figure you guys have every book here, so. |
Я подумал, что у вас, ребят, все книги тут есть, так что. |
Frommer's is going to pay me to see every museum and cathedral in Europe. |
Фромер собирается оплатить мне все посещения всех музеев и кафедральных соборов в Европе. |
The first article in every constitution states that all citizens are equal before the law. |
Первая статья любой конституции гласит, что все граждане равны перед законом. |
By which time, 96,000 fans from almost every country in the world... will be back home, spreading the disease. |
В этому времени все 96000 болельщиков из почти всех стран мира вернутся домой, распространив заразу. |
I will be there every step of the way. |
Я все время буду рядом с тобой. |
He retained every divorce attorney in this town. |
Все самые лучшие адвокаты в городе на его стороне. |
We're forced to consider every possibility, sir. |
Мы вынуждены учитывать все возможности, сэр. |
Not every case is built for the Supreme Court. |
Не все дела созданы для того, чтобы оказаться в Верховном Суде. |
To reach the peak and steal every last thing. |
Достичь пика и украсть все до последнего. |
But I would be with you every step of the way. |
Но я буду с тобой все время. |
Details of my arrest and every allegation she levelled against me. |
Детали моего ареста и все обвинения, которые она выдвинула против меня. |