We've got every unit in town out looking for him. |
Все подразделения города ищут его сейчас. |
My instinct, every fibre of my being, tells me differently. |
Мои инстинкты, все фибры моей души, говорят мне другое. |
They will be given every facility for research. |
Им будут предоставлены все возможности для проведения исследований. |
Search every door and get everyone inside the tavern. |
Обойди все дома и собери всех в таверне. |
Shut down every process except his brain. |
Приглуши все процессы, кроме мозга. |
It's your own to get every pleasure of this world. |
Ваше предназначение - обрести все удовольствия этого мира. |
Well, regardless, virtually every law enforcement and National Security Agency in the country uses them. |
Тем не менее, почти все органы правопорядка и Агентство Национально Безопасности их используют. |
All right, I want every way in and out of this place covered. |
Так, необходимо перекрыть все входы и выходы. |
On the contrary, I have every right. |
Напротив, у меня все права. |
I must tell you, Mr. Chinn I shall make every attempt to warn the UN. |
Должен сказать вам, мистер Чинн, я предприму все возможное, чтобы предупредить ООН. |
So we'll just maintain every other aspect of this marriage except the one that matters. |
Итак, мы сохраним все аспекты брака, кроме самого важного. |
Skinner's got every badge out gunning for Mills. |
Скиннер бросил все силы на поимку Миллса. |
Well, we got bread crumbs going in every direction. |
У нас есть хлебные крошки, ведущие во все направления. |
We can't leave until every soul is released from the blood well. |
Мы не уйдем, пока все души не будут извлечены из кровавого источника. |
Homeland Security, the FBI, we are expending every resource to ascertain that information. |
Национальная безопасность, ФБР, используют все возможные ресурсы, чтобы подтвердить эту информацию. |
Check every piece of luggage when they're transferred in York. |
Проверьте все чемоданы при пересадке в Йорке. |
These people have every reason to be upset. |
Эти люди имеют все основания быть недовольными. |
The minute Cassie activated the medallion, she alerted every dead witch whose power it's taken. |
Как только Кэсси активировала медальон, об этом узнали все мёртвые ведьмы, чья сила была им отнята. |
What that is, is every surveillance request from the SEC in the last three months. |
Здесь перечислены все запросы за слежение, которые КЦБ сделала за последние З месяца. |
I've called every swing class. |
Я обзвонила все свинг-классы в городе. |
I want every entrance to the castle locked down till further notice. |
Я хочу, чтобы все выходы из замка были перекрыты до следующего приказа. |
My restaurant opens in six weeks, and I'm making sure I get every detail right. |
Мой ресторан открывается через 6 недель, я стараюсь убедиться, что все детали верны. |
At this point, we have every reason to believe someone figured out Tanaz was playing both sides. |
На этом этапе у нас есть все основания полагать: кто-то понял, что Таназ играет на двух досках. |
And unfortunately, what I have to say will be published in every newspaper in China. |
К сожалению, мои слова напечатают все китайские газеты. |
The Japanese invasion of Manchuria will be condemned by the League of by every civilized country on Earth. |
Японское вторжение в Маньчжурию осудит Лига Наций и все цивилизованные государства. |