| Why is every woman in my life conspiring against me? | Почему все женщины в моей жизни плетут против меня заговоры? |
| I mean, every available eye in the city is looking for this guy. | Я имею в виду, пусть в городе во все глаза ищут этого парня. |
| The unit you run can only enter premises with a legal warrant like every other police office. | Отдел, которым вы заведуете, может действовать только в тех же полномочиях, что и все остальные отделы полиции. |
| I had nightmares all night that every customer I ever had came in to ask for a refund. | Всю ночь меня мучали кошмары, что все мои бывшие клиенты приходят ко мне за возвратом. |
| I was thinking Haupt was an old man with every hope of escaping justice. | Я думал, что Хаупт был стариком, у которого были все шансы избежать правосудия. |
| That's every cent I've got. | Это все, что у меня есть. |
| Vincent, you broke every rule: | Винсент, ты нарушил все правила: |
| If I had a pound for every suspicious that turned out to be common or garden heart attack... | Если бы мне давали фунт, за каждое подозрение, в итоге все обернулось типовыми случаями или садом сердечных приступов... |
| Because I take every penny you ever earn? | Потому что я забираю у тебя все до гроша. |
| Well, I mean, we all stress out every morning over what to wear. | Ну, я имею ввиду, мы все паримся каждое утро из-за того, что нам надеть. |
| The entire time I've had the implant, every waking moment. | Все то время, которое я ношу чип, каждый момент. |
| You're still going to his flat every morning? | Вы все еще навещаете его каждое утро? |
| It's an expensive cover I.D. But if you do it right, it's worth every penny. | Да, это дорогое прикрытие, но если вы все сделаете правильно, то оно вам вернется сторицей. |
| Okay, still, the arsonist's pattern of setting a fire every 24 hours means this is our best chance of capturing another beast. | Ладно, все же, поджигатель устраивает пожары каждые 24 часа, а значит это наша лучшая возможность поймать другого зверя. |
| You must believe my story, it's true every word. | Все мои слова до единого - правда. |
| I can't even go out for an hour without the kids... because every babysitter in this neighborhood is terrified of Marley. | Я не могу выйти ни на час без детей, потому что все няни в ужасе от Марли. |
| With all due respect, ma'am, every parent who calls says the same thing. | При всем уважении, мэм, но все родители, которые звонят, говорят то же самое. |
| I got to tell you... every woman in this place - they want to eat you up. | Должна тебе сказать, здесь все женщины... готовы тебя живьем проглотить. |
| I had to pull every trick in the book to get entitlement through the Senate. | Мне пришлось пустить в ход все средства, чтобы протащить реформу субсидий в Сенате. |
| Why do you mess up every relationship? | Почему у тебя все отношения рушатся? |
| Abandon Scorpio when there's every chance we can save her? | И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его? |
| I have $10 million, and I will spend every penny of it trying to get you out of here if that's what it takes. | У меня есть 10 млн. долларов, и я потрачу все до копейки на то, чтобы вытащить тебя отсюда, если это потребуется. |
| We need to go to Jessica Holder's apartment building and try every lock until we find what this opens and then divine her connection to whatever's inside. | Мы должны сходить к Джессике домой и попытаться открыть все двери пока не найдем, какую дверь открывает этот и потом выяснить, как она связана с тем, что внутри. |
| We need to plumb every nuance on this aroma, and for that we will need The Nose. | Нам нужно различить все нюансы этого аромата, и для этого нам нужен Нос. |
| How could the interests of the village be protected if every decision is made in York? | Разве можно отстоять интересы деревни, если все решения принимаются в Йорке? |