Примеры в контексте "Every - Все"

Примеры: Every - Все
Why is every woman in my life conspiring against me? Почему все женщины в моей жизни плетут против меня заговоры?
I mean, every available eye in the city is looking for this guy. Я имею в виду, пусть в городе во все глаза ищут этого парня.
The unit you run can only enter premises with a legal warrant like every other police office. Отдел, которым вы заведуете, может действовать только в тех же полномочиях, что и все остальные отделы полиции.
I had nightmares all night that every customer I ever had came in to ask for a refund. Всю ночь меня мучали кошмары, что все мои бывшие клиенты приходят ко мне за возвратом.
I was thinking Haupt was an old man with every hope of escaping justice. Я думал, что Хаупт был стариком, у которого были все шансы избежать правосудия.
That's every cent I've got. Это все, что у меня есть.
Vincent, you broke every rule: Винсент, ты нарушил все правила:
If I had a pound for every suspicious that turned out to be common or garden heart attack... Если бы мне давали фунт, за каждое подозрение, в итоге все обернулось типовыми случаями или садом сердечных приступов...
Because I take every penny you ever earn? Потому что я забираю у тебя все до гроша.
Well, I mean, we all stress out every morning over what to wear. Ну, я имею ввиду, мы все паримся каждое утро из-за того, что нам надеть.
The entire time I've had the implant, every waking moment. Все то время, которое я ношу чип, каждый момент.
You're still going to his flat every morning? Вы все еще навещаете его каждое утро?
It's an expensive cover I.D. But if you do it right, it's worth every penny. Да, это дорогое прикрытие, но если вы все сделаете правильно, то оно вам вернется сторицей.
Okay, still, the arsonist's pattern of setting a fire every 24 hours means this is our best chance of capturing another beast. Ладно, все же, поджигатель устраивает пожары каждые 24 часа, а значит это наша лучшая возможность поймать другого зверя.
You must believe my story, it's true every word. Все мои слова до единого - правда.
I can't even go out for an hour without the kids... because every babysitter in this neighborhood is terrified of Marley. Я не могу выйти ни на час без детей, потому что все няни в ужасе от Марли.
With all due respect, ma'am, every parent who calls says the same thing. При всем уважении, мэм, но все родители, которые звонят, говорят то же самое.
I got to tell you... every woman in this place - they want to eat you up. Должна тебе сказать, здесь все женщины... готовы тебя живьем проглотить.
I had to pull every trick in the book to get entitlement through the Senate. Мне пришлось пустить в ход все средства, чтобы протащить реформу субсидий в Сенате.
Why do you mess up every relationship? Почему у тебя все отношения рушатся?
Abandon Scorpio when there's every chance we can save her? И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его?
I have $10 million, and I will spend every penny of it trying to get you out of here if that's what it takes. У меня есть 10 млн. долларов, и я потрачу все до копейки на то, чтобы вытащить тебя отсюда, если это потребуется.
We need to go to Jessica Holder's apartment building and try every lock until we find what this opens and then divine her connection to whatever's inside. Мы должны сходить к Джессике домой и попытаться открыть все двери пока не найдем, какую дверь открывает этот и потом выяснить, как она связана с тем, что внутри.
We need to plumb every nuance on this aroma, and for that we will need The Nose. Нам нужно различить все нюансы этого аромата, и для этого нам нужен Нос.
How could the interests of the village be protected if every decision is made in York? Разве можно отстоять интересы деревни, если все решения принимаются в Йорке?