| And put every hospital within three parishes on alert. | И известить все больницы в ближайших трёх районах. |
| It's as if your entire being is concentrated, every ounce of it right here. | Как будто все твое существо сконцентрировано, каждая его унция прямо здесь. |
| We had to keep telling her every five minutes. | Мы должны повторять все каждые 5 минут. |
| I'll have my team pull surveillance tape on every camera within a quarter-mile of here. | Я велел моей команде собрать все записи всех камер наблюдения в радиусе четверти мили отсюда. |
| It's just... every instinct in my body is telling me to protect her. | Все мои инстинкты говорят мне защитить её. |
| We've been to every retail store, office park, and restaurant in the area. | Мы обошли уже все магазины, офисы и рестораны в квартале. |
| We've got every valuable object in history. | У нас есть все ценные вещи в истории. |
| I want you to cover every angle. | Я хочу, чтобы ты сделал все ракурсы. |
| Fax that photo to every precinct on the planet. | Разошли эти фотографии по факсу во все участки планеты. |
| And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup. | Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва. |
| And l remember every word you said | И я помню все, что ты говорила |
| Only if you pay every penny of that bad check back to the hellcats. | Только если заплатишь все до цента по тому чеку, который ты выписал чертовкам. |
| And I intend to go over every one of your statements. | И я намерен проверить все ваши показания. |
| I own every tent store In southern indiana. | Мне принадлежат все магазины тентов на юге Индианы. |
| I'll give you every break I can. | Я сделаю все, что смогу. |
| Yes, I've seen every performance. | Да, я видела все представления. |
| You have every reason for happiness. | У тебя есть все основания для счастья. |
| And every cent goes to the ponies. | Все, что натырит, теряет на скачках. |
| They planned every detail, even beyond the crime itself. | Они спланировали все детали, даже вне преступления. |
| We will be going over all of the surveillance footage and interrogating each and every one of you. | Мы просмотрим все записи камер наблюдения и допросим каждого из вас. |
| I have all-access to every Synergy Gym below 14th Street. | У меня есть полный доступ во все спортзалы Синерджи Джим ниже 14 улицы. |
| Now I will make sure every resource is devoted to finding Van Pelt. | Я удостоверюсь, что задействованы все ресурсы, для поиска Ван Пелт. |
| Cass, we've gone through every other option possible. | Кас, мы перебрали все варианты. |
| All students will return to their house common rooms by 6:00 every evening. | Все ученики возвращаются в общие комнаты своих орденов к 6 часам вечера. |
| You can still make the most of every moment. | Ты все еще можешь взять ситуацию в свои руки. |