| It-It's got, like, every horrible story from my childhood in it. | Там все мои ужасные истории из детства. |
| He shut down every conversation I tried to start. | Он опускал все мои попытки начать разговор. |
| Of course he would remember every detail. | Естественно, он помнит все до мельчайших подробностей. |
| That's every computer I owned since I was first hacked. | Вот все компьютеры, которыми я владела, с тех пор как меня впервые хакнули. |
| Thinking he was like every other guy. | Думая, что он такой же, как и все. |
| Not every relationship has to end like a Klingon opera. | Не все отношения должны заканчиваться, как в клингонской опере. |
| Make him think he's up against every agency with initials. | Короче, делаем так, чтобы он думал, что мы представляем все агентства, у которых только есть инициалы. |
| They send medicine to kids in every country of the world that has diseases. | Они отправляют лекарства детям во все страны мира, где есть болячки. |
| That disk will detonate every weapon on this ship. | Этот диск взорвет все оружие на этом корабле. |
| S.H.I.E.L.D.'s putting every dime into the Triskelion. | Самое время. Щ.И.Т. вкладывает все до копеечки в трискелион. |
| We're taking every precaution to avoid that. | Мы принимаем все меры предосторожности, чтобы этого избежать. |
| I take back every mean thing I ever said about you. | Беру назад все гадости, что когда-либо тебе говорил. |
| And I wish I could have visited every country in the whole world. | Как бы мне хотелось посетить все страны мира. |
| Agents in our offices across the country are identifying every store in the United States that sold this overcoat. | Агенты нашего Бюро по всей стране, определяют все магазины в Соединённых Штатах торгующими такими пальто. |
| I bet you know every move this guy's ever made. | Уверен, вы знаете все ходы, сделанные Паркером. |
| I have every right to be worried. | У меня есть все основания для волнения. |
| Instead you've destroyed every bit of trust I built. | Вместо этого ты разрушил все заработанное мной доверие к нам, до последней капли. |
| He goes out and rents every one of his movies. | Ѕрал все кассеть с его филымами. |
| A vampire would have drained those girls of every last drop. | Вампир бы высосал этих девушек все до последней капли. |
| It's nine days since the incident, you've been here every morning and still refuse to co-operate. | Уже девятый день с того происшествия, ты бываешь здесь каждое утро и все еще отказываешься сотрудничать. |
| And I've searched every room five times. | Я все комнаты пять раз обошла. |
| Go into every place and let me know what you find. | Зайди во все заведения и дай мне знать если что найдешь. |
| As you know, every meeting in this room is. | Как вы знаете, все встречи проходят в этой комнате. |
| Power is when we have every justification to kill... and we don't. | Сила состоит в том, что у нас есть все права, чтобы убить, а мы этого не делаем. |
| I'm checking every department, to see where security needs to be increased. | Я проверяю все отделы, хочу посмотреть, где нужно усилить безопасность. |