| Minho, I want you to grab every weapon you can find. | Минхо, собери все оружие, какое можешь найти. |
| No offense, sir, but we're searching every vehicle. | Без обид, сэр, но мы осматриваем все машины. |
| People are dropping through time and they'll bring every disease in history through your doors. | Люди из других времен попадают сюда, и они вам принесут с собой все болезни в истории. |
| Well, we needed to take every precaution. | Мы должны принимать все меры предосторожности. |
| I can't right every wrong in this city. | Я не могу исправить все в этом городе. |
| That's only because I've spent every holiday waiting on work from you. | Это только от того, что я провожу все выходные в ожидании твоих работ. |
| And every month, I come to more optimistic conclusions. | Каждый месяц во мне появлялось все больше и больше оптимизма. |
| I promise that all the squads will check this board before each and every mission. | Я обещаю, что все отряды будут сверяться с доской перед каждым заданием. |
| I've run a profile on every reported temporal anomaly and tracked any physical or temporal pattern. | Я проверяю каждую из этих временных аномалий и отслеживаю все физические или временные структуры. |
| We need every hand on deck. | Нам нужны абсолютно все. Немедля. |
| I went through all the official channels, but he ignored every request I made for an interview. | Я прошла все официальные каналы, но он проигнорировал все запросы на интервью, которые я делала. |
| He won't be able to cover every track. | Он не сможет замести все следы. |
| You will cut every scene that is at all scandalous. | Ты должен вырезать все непристойные сцены. |
| We've examined every entrance, window, tunnel, hole in the bloody wall. | Мы проверили все входы, окна, каждый туннель, каждую дыру в проклятой стене. |
| Maestro, sentries patrol every possible entrance. | Маэстро, часовые патрулируют все возможные проходы. |
| True crime, police procedure, every book ever written on serial killers. | Преступления, устав полиции, все книги, когда-либо написаные о серийных убийцах. |
| We'll cover every entrance, we'll grab him before he ever gets close to you. | Мы перекроем все выходы, мы возьмем его прежде, чем он сможете к тебе приблизиться. |
| She violated every conceivable moral and ethical code because she thought that life had cheated her out of the happiness she deserves. | Она нарушила все мыслимые моральные и этические нормы так как считала, что жизнь обделила ее счастьем, которое она заслуживала. |
| For the moment that every surgeon lives for... | На сегодняшний день так живут все хирурги... |
| Stored on them... are accounts of every major historical event from the day of the invasion onward. | В них... записи обо все крупных исторических проишествиях со дня вторжения. |
| Her scars were going to be visible - she had every right to complain. | Её шрамы остались бы заметными - у неё были все основания пожаловаться. |
| We are putting every available resource on it, Chuck. | Мы кинули все доступные средства на это, Чак. |
| I examined every possibility and arrived at the most logical conclusion. | Я изучила все варианты и пришла к самому логическому выводу. |
| Which is exactly why we are going to destroy every trace of these creatures. | Именно по этому мы собираемся уничтожить все следы этих существ. |
| I won't be covering every cmdlet that can be used to test server functionality since the list is fairly long. | Я не буду рассматривать абсолютно все команды, которые можно использовать, так как их список довольно длинный. |