Minho, I want you to grab every weapon you can find. |
Минхо, собери все оружие, какое можешь найти. |
No offense, sir, but we're searching every vehicle. |
Без обид, сэр, но мы осматриваем все машины. |
People are dropping through time and they'll bring every disease in history through your doors. |
Люди из других времен попадают сюда, и они вам принесут с собой все болезни в истории. |
Well, we needed to take every precaution. |
Мы должны принимать все меры предосторожности. |
I can't right every wrong in this city. |
Я не могу исправить все в этом городе. |
That's only because I've spent every holiday waiting on work from you. |
Это только от того, что я провожу все выходные в ожидании твоих работ. |
And every month, I come to more optimistic conclusions. |
Каждый месяц во мне появлялось все больше и больше оптимизма. |
I promise that all the squads will check this board before each and every mission. |
Я обещаю, что все отряды будут сверяться с доской перед каждым заданием. |
I've run a profile on every reported temporal anomaly and tracked any physical or temporal pattern. |
Я проверяю каждую из этих временных аномалий и отслеживаю все физические или временные структуры. |
We need every hand on deck. |
Нам нужны абсолютно все. Немедля. |
I went through all the official channels, but he ignored every request I made for an interview. |
Я прошла все официальные каналы, но он проигнорировал все запросы на интервью, которые я делала. |
He won't be able to cover every track. |
Он не сможет замести все следы. |
You will cut every scene that is at all scandalous. |
Ты должен вырезать все непристойные сцены. |
We've examined every entrance, window, tunnel, hole in the bloody wall. |
Мы проверили все входы, окна, каждый туннель, каждую дыру в проклятой стене. |
Maestro, sentries patrol every possible entrance. |
Маэстро, часовые патрулируют все возможные проходы. |
True crime, police procedure, every book ever written on serial killers. |
Преступления, устав полиции, все книги, когда-либо написаные о серийных убийцах. |
We'll cover every entrance, we'll grab him before he ever gets close to you. |
Мы перекроем все выходы, мы возьмем его прежде, чем он сможете к тебе приблизиться. |
She violated every conceivable moral and ethical code because she thought that life had cheated her out of the happiness she deserves. |
Она нарушила все мыслимые моральные и этические нормы так как считала, что жизнь обделила ее счастьем, которое она заслуживала. |
For the moment that every surgeon lives for... |
На сегодняшний день так живут все хирурги... |
Stored on them... are accounts of every major historical event from the day of the invasion onward. |
В них... записи обо все крупных исторических проишествиях со дня вторжения. |
Her scars were going to be visible - she had every right to complain. |
Её шрамы остались бы заметными - у неё были все основания пожаловаться. |
We are putting every available resource on it, Chuck. |
Мы кинули все доступные средства на это, Чак. |
I examined every possibility and arrived at the most logical conclusion. |
Я изучила все варианты и пришла к самому логическому выводу. |
Which is exactly why we are going to destroy every trace of these creatures. |
Именно по этому мы собираемся уничтожить все следы этих существ. |
I won't be covering every cmdlet that can be used to test server functionality since the list is fairly long. |
Я не буду рассматривать абсолютно все команды, которые можно использовать, так как их список довольно длинный. |