| Follow my instructions and you have every reason to be hopeful. | Следуйте моим указаниям, и будут все основания на это надеяться. |
| Not every man in Cornwall is besotted with you. | Не все мужчины в Корнуолле от тебя без ума. |
| I don't care if I burn every bridge ever built. | Плевать, если я сожгу все мосты в мире. |
| I spend every weekend with her. | Я провожу с ней все выходные. |
| So we culled through every server - until we found your breach. | Мы прошерстили все сервера, пока не нашли твой след. |
| For five days, he ran like this... until every sign of man... had disappeared. | Он бежал так пять дней, пока не исчезли все признаки присутствия человека... |
| Now, these suits control every spy satellite in the sky. | Эти шишки контролируют все шпионские спутники в небе. |
| And I'd just like to say not every white person is racist. | И хочу отметить, что не все белые - расисты. |
| So... every person in this station is either comatose or catatonic. | Что... все люди на станции либо в коматозе, либо в ступоре. |
| He broke every one of our wedding vows - except for "till death do us part". | Он нарушил все наши свадебные клятвы - кроме "пока смерть не разлучит вас". |
| He's saying that every news network in the country is looking for a comment from you. | Говорит, что все СМИ страны ждут твоих комментариев. |
| That stone is punishment for every bad thing you've ever done. | Этот камень - наказание за все плохое, что ты когда либо делал. |
| Even breaking every window at school isn't a reason to rip off his ear. | Даже если разбить все стекла в школе - это не причина, чтобы отрывать ухо. |
| But every bit of research and focus testing shows... | Но все исследования фокусной группы показывают... |
| Despite every attempt, a few things inevitably were smuggled in. | Несмотря на все попытки, некоторые из вещей неизбежно были контрабандой. |
| "Sorry I smoked you..."please don't break every bone in my body. | Извини, что унизил тебя пожалуйста, не переломай мне все кости. |
| Someone we both know and have every reason to distrust, Cheng Zhi. | Некто, кого мы оба знаем и кому имеем все основания не доверять. |
| I smell fresh cigarette smoke, and every shade is drawn is except for that one. | Чувствую свежий дым от сигареты и все шторки, кроме этой закрыты. |
| The cards were in Madison's name, paid off every month through her own secret bank account. | Все карты на имя Мэдисон, пополнялись они каждый месяц с ее тайного банковского счета. |
| Look at you not caring as you burn her clothes, attempting to erase every trace of her existence. | Тебе все равно и ты сжигаешь ее одежду, пытаясь стереть всякий след ее существования. |
| I've tried every so-called best burger in New York City trying to find that burger. | Робин, я посетил все так называемые лучшие кафе в Нью-Йорке, пытаясь найти эти бургеры. |
| I'll call every restaurant in Manhattan and ask 'em what color their door is. | Я просто обзвоню все рестораны на Манхэттене и спрошу, какого цвета у них двери. |
| Doesn't every long-awaited father-daughter reunion end with the dad being taken away in handcuffs. | Разве не все долгожданные воссоединения с отцом заканчиваются тем, что отца уводят в наручниках. |
| Agent Savino is leading a team of agents and combing through every piece of evidence we confiscated from Kirk's residence. | Агент Савино руководит группой агентов и тщательно анализирует все улики, конфискованные в доме Кёрка. |
| I need you to be ready with every exhibit. | Ты должна знать все вещдоки как свои пять пальцев. |