| I must have read every AAA Guide and National Geographic ever printed. | Наверное, прочел все когда-либо напечатанные гиды и журналы. |
| He prosecutes every major case in town, including Mr. Despereaux. | Он ведет все важные дела в городе, включая дело Мистера Десперо. |
| You have every right to be angry. | У тебя есть все основания сердиться. |
| Throw enough men together and you'll find every type. | Собери достаточно людей вместе и найдешь все виды. |
| You'll be given every possible luxury while we examine you. | Мы дадим тебе все, что ты захочешь, Пока мы будем исследовать тебя. |
| Taking every food and liquid off the resort to be tested. | Изъяли все продукты и жидкости из отеля на проверку. |
| All right, tell operations I want every radio transmission in and out of here jammed. | Хорошо, скажи оперативникам я хочу, чтобы все входящие и исходящие радиопередачи блокировались. |
| I have all of it, I saved every scrap of paper. | У меня есть всё, я сохранил все бумажки до последней. |
| She was hearing every thought in his head, like they'd somehow found the same wavelength. | Она слышала все мысли в его голове, будто они с ним были настроены на одну волну. |
| Caffeine pills, energy drinks, pretty much every legal stimulant you can buy. | Таблетки кофеина, энергетические напитки, здесь практически все легальные стимуляторы, которые можно достать. |
| You assembled every element, except one. | Ты собрала все элементы, кроме одного. |
| You're a scribe... you're loved and respected by every cossack. | Вы писарь... Вас все казаки любят и уважают. |
| One to whom I swore every oath | Одна, для которой Я дал все клятвы, |
| We've closed off every other way into the house. | Ладно, мы перекрыли все остальные ходы в дом. |
| That is right, we have complied with every request... | Все правильно, нами был выполнен каждый запрос... |
| We'd abused every rule that Vegas lived by. | Все существующие в Вегасе правила мы нарушили. |
| Our orders are to eliminate all targets and destroy every last drop of this virus. | Наш приказ - ликвидировать все цели и уничтожить вирус до последней капли. |
| Everyone is going to be watching every move the four of us make. | Все будут наблюдать за любым движением каждого из нас, четверых. |
| That's right, 'cause every man's got a choice to make. | Все верно, ведь каждый мужчина делает выбор. |
| Barry was on every anxiety drug and antidepressant known to man. | Барри принимал все известные успокоительные и антидепрессанты. |
| Command now wants all the districts to check every vacant in the city. | Поступил приказ от начальства проверять все заброшенные дома округов. |
| We're certainly not responsible for every mechanical malfunction. | Мы точно не в ответе за все проблемы с механикой. |
| I've done every delivery out there for the past eight or nine weeks, I'd say. | Я делал туда все доставки за последние восемь или девять недель, наверное. |
| We need every officer in the county on the lookout for these guys. | Нам нужны все офицеры района, чтобы приглядывать за этими парнями. |
| I mean, I've been with you through every bump along this insane ride. | Я же вместе с тобой ловила все кочки на этом безумном пути. |