She's ended every relationship she's ever been in. |
Она заканчивала все отношения, в которых когда-либо состояла. |
Not every guy can pull off pink. |
Не все парни не любят розовый. |
I tried every hospital in town trying to find you. |
Я обошла все больницы в городе разыскивая тебя. |
Homeland Security had every right to take Alejandro away. |
НацБез имел все права задержать Алехандро. |
Listen, I have left you messages on every number that you have. |
Слушай, я оставил сообщения на все твои номера. |
And I've got every intention of being one, Princess. |
И я сделаю все необходимое, чтобы стать им, Принцесса. |
And when it's time, we'll need every last man we can find. |
И когда придёт время, нам понадобятся все, кто только есть. |
It's obviously impossible for us to imagine every conceivable scenario. |
Несомненно, невозможно представить себе все вероятные сценарии. |
But I've run every possible prenatal test known to man, - my baby is different, OK... |
Но я провела все возможные предродовые тесты, известные человеку, мой ребенок - особенный, хорошо... |
We'll wake up every morning, and he'll still be there, trying. |
Мы будем просыпаться по утрам, а он все будет выбивать номер. |
Well, the minister is putting up every possible objection. |
Да, министр принимает все возможные возражения. |
From now on... we're all coming here every Thanksgiving. |
С этого дня... мы все будем собираться здесь, на каждый День Благодарения. Прямо здесь. |
I managed to smooth things over with every agency we offended, so Alejandro's getting released. |
Мне удалось все уладить с каждым обиженным нами агентством, так что Алехандро освободили. |
We attempted every functioning spell that might be applicable. |
Мы испробовали все заклинания, которые можно было применить. |
Send more goblins to cut down every primrose. |
Пошлите побольше гоблинов, пусть срежут все первоцветы. |
This is every foster home I ever lived in. |
Тут все приюты, где я когда-либо находился. |
He'll dish on every strategy he was privy to. |
Он выдаст все стратегии, в которых участвовал. |
Well, just about every country in the world recognizes the ICC. |
Да почти все страны в мире признают МУС. |
My colleagues had to examine every possibility. |
Мы должны рассматривать все версии, доктор. |
We send a message from Crossen to every computer in the admin department. |
Мы отправим сообщение от Кроссена на все компьютеры в административном отделе. |
I can't stay here all day trying every one. |
Я не могу стоять тут весь день и перебирать их все. |
And you have every reason to be. |
И у тебя есть все основания для этого. |
We tested every shred of evidence in that box. |
Мы проверили абсолютно все доказательства в том боксе. |
Everybody else, we need eyes in every direction. |
Остальные, смотрите во все стороны. |
NAFTA is to be expanded into every country in this hemisphere. |
НАФТА, призвана поглотить все страны в этом полушарии. |