I suppose I expected you'd instinctively grasp every nuance of the sordid tradition of a king's mistress. |
Я ожидала что вы инстинктивно все нюансы отвратительных традиций любовниц короля. |
He answered every correspondence personally, keeping a copy for his own records. |
Он отвечал на все письма лично, сохраняя копии для собственного архива. |
I also found out every new restaurant he gave a bad review to shut down within 3 months. |
Все новые рестораны, которым он дает плохой отзыв, закрываются в течение трех месяцев. |
Check every fast-food fry between here and the crime scene. |
Проверь все пункты быстрого питания отсюда до места происшествия. |
OK, so I looked into every known case of rabies exposure in the country over the last 20 years. |
Итак, я просмотрела все известные случаи выявления бешенства в стране за последние 20 лет. |
And every dime of the four million better be in that bag. |
И лучше бы все четыре миллиона, до последнего цента, лежали в сумке. |
Secure every metro entrance and on-ramp. |
Под наблюдение все входы в метро. |
Go to every state fair in the country and eat deep-fried everything all day long. |
Пойти на каждую ярмарку в стране и есть все жареное целый день. |
The entire thing is fiction, and Weyland sent that manuscript to every publisher in town. |
Все это выдумка, и Вейланд разослал рукопись всем издателям в городе. |
Everyone is different with every partner they have. |
С каждым партнером все становится по-другому. |
Once again, every car needs to pull over immediately. |
Повторяю, все машины должны остановиться немедленно. |
Definitely - every location we visit is tracked and time-stamped on our phones. |
Конечно... все места, куда мы ходим, и время посещений отслеживаются и прописываются на телефонные номера. |
I wish I could just drown every last sorrow in a good, stiff drink. |
Как жаль, что я не могу просто утопить все свои беды в хорошем, крепком напитке. |
We-we've taken every precaution, but this is a hospital. |
Мы приняли все меры предосторожности, но это больница. |
Two dead targets... and every appearance of a shooting. |
Две мертвые цели... и все указывает на стрельбу. |
It's every strange event that's happened due to the meteors. |
Это все странные события, произошедшие со времен метеоритного дождя. |
I want every ship in range to converge on those coordinates now. |
Все ближайшие корабли должны немедленно прибыть в эти координаты. |
Well, I saw every episode. |
Ну, я смотрела все выпуски. |
He has every right to be here. |
У него есть все права быть здесь. |
You and every woman like you. |
И все женщины, такие как ты. |
I've done every imaginable test... eyes, ears digestive, pulmonary and nervous system. |
Я провел все тесты, которые можно представить... глаза, уши, пищеварительная, легочная и нервная системы. |
Eddington's cascade virus disabled every memory circuit on the Defiant. |
Каскадный вирус Эддингтона вывел из строя все ячейки памяти "Дефаента". |
Well, you've passed almost every test I've thrown at you tonight. |
Ну, ты прошёл почти все испытания, которые я устроила тебе сегодня. |
We don't have the time to figure out every little detail. |
У нас нет времени, что бы обдумывать все детали. |
I saw every movie in Mobile three years ago. |
Я видел все фильмы в Мобиле три года назад. |