"Frank refuses to record the album until we have perfected each and every detail. |
Фрэнк отказывается начинать запись альбома, пока мы не отточим все до единой детали. |
I'm going to send letters, you'd be invited to every party. |
Я разошлю письма, вас пригласят на все торжества. |
Would that every man lived to see his face so marred. |
Все долго живущие увидят, как их лица поблекнут. |
This happens to me every week. |
Все это со мной бывает каждую неделю. |
I have every confidence that Serena will be okay. |
Я полностью уверен, что с Сереной все будет хорошо. |
Everything I do, every decision I make will be second-guessed. |
Все что я делаю, каждое принятое решение, будет пересматриваться. |
People of this era are trying to remake, reconceive, reinvent at every turn. |
Люди этой эпохи пытаются переделать, переосмыслить, переоткрыть все подряд. |
He paid back Marv, every cent. |
Он выплатил Марву все до последнего цента. |
The city's been trying to renovate every couple of years, but you know - politics. |
Город все собирается его восстановить, но вы же знаете этих политиков. |
I give her cash every month, but I think she's secretly sending it all to our kid. |
Я даю ей наличные каждый месяц, но думаю, что она все отправляет тайком нашему ребенку. |
All we have to do is search every Chinese restaurant Between rome and san francisco. |
Все что нам нужно сделать, это проверить все китайские рестораны от Сан Франциско до Рима. |
And they ruin every nice thing they touch. |
Они портят все, к чему прикасаются. |
We'll pay you back every cent, I promise. |
Мы вернем тебе все до цента. |
I've done what every good son does, mother. |
Я сделал то, что делают все хорошие сыновья, мама. |
You have every right to be furious with me. |
Ты имеешь все права злиться на меня. |
Before 2004, every assignment he had, it's impossible to source it. |
До 2004 года, все его назначения невозможно отследить. |
I know this is every kind of awkward. |
Знаю, что это все как-то странно. |
I'm trying to get through every flavor they have before I cash in. |
Пытаюсь попробовать все их вкусы, пока могу. |
Wants me to give every open case, and detective, a thorough going-over. |
Хотят отдать мне все открытые дела, а также детектив, - провести тщательную проверку персонала. |
I had every right to defend myself. |
У меня были все права на самозащиту. |
But I had every confidence that he could woo you back. |
Но у меня были все основания полагать, что он может ухаживать за вами. |
Okay, this tech dump has every kind of high-tech communications device. |
На этой свалке техники есть все виды высокотехнологичных средств связи. |
While you were yakking, I downloaded every folk song in the universe and analyzed them. |
Пока вы тут распинались, я уже скачал и проанализировал все народные песни, известные во Вселенной. |
If McKay's team have stumbled upon it and become infected, we need to take every precaution to prevent an outbreak. |
Если МакКей и его группа наткнулись на нее и заразились, мы должны принять все меры предосторожности, чтобы избежать заражения. |
You told me we needed to use every method at our disposal to go after men like Penguin. |
Вы говорили, что нам нужно использовать все возможные методы против людей вроде Пингвина. |