I need to make sure every department is happy. |
Нужно убедиться, что все отделы счастливы. |
What we like, Leah, is every member of the syndicate... |
Нам бы хотелось, Лия, чтобы все члены синдиката... |
We're buying every house in the neighborhood. |
Мы покупаем все дома в этой округе. |
For every one of the classes that I'm taking. |
На все предметы, которые я выбрал. |
I've tried every sunstone I could find |
Я испробовал все солнечные камни, которые смог найти. |
I'm starting to think that's my curse... why every relationship I have ends badly. |
Я начинаю думать, что это мое проклятие - все мои отношения заканчиваются плохо. |
Then you'll also understand that every one of these pins taken together amounts to nothing. |
Значит вы поймете что все эти булавки не значат ничего. |
You were told to review every crew member's file. |
Тебе сказали просмотреть все личные дела команды. |
I have every reason in the world to think ill of you. |
У меня есть все основания плохо думать о вас. |
Just press every button on the gun and add rum. |
Просто нажми на все кнопки и добавь рома. |
That drain swallowed every ball we had. |
Этот сток проглатывал все наши мячи. |
That's what's complicated almost every relationship I've ever had. |
Это то, что усложняло почти все отношения, которые у меня были. |
You'll be with him every step of the way. |
Поймите, вы все время будете с ним. |
You will be with him every step of the way. |
Поймите, вы все время будете с ним. |
When my mom got cancer, she tried every alternative treatment... |
Когда у мамы обнаружили рак, она испробовала все альтернативные виды лечения... |
We got to invite him to every one of our parties. |
Нам стоило приглашать его на все вечеринки. |
He has every member of his crew wearing a tracking bracelet. |
Все члены его команды носят эти браслеты. |
Cards, dice, he knows every game. |
Карты, кости,- он знает все игры. |
Sound every bell from here to Blue Hills ranch. |
Бей во все колокола отсюда до фермы Голубые Холмы. |
And if that's true, Manuel had every right to kill those people. |
И если это правда, у Мануэля были все права, чтобы убить тех людей. |
The same as every other day. |
Также, как и во все другие дни. |
This continent has hosted every major evolutionary change that we've experienced on our journey toward being human. |
На этом континенте произошли все главные эволюционные скачки, которые лежали на нашем пути, как человечества. |
Check the elevator shaft, every vent and the basement. |
Проверить шахту лифта, все вентиляционные трубы и подвал. |
There is a town in Maine where every storybook character you've ever known is trapped between two worlds... |
Есть городок в штате Мэн, где все известные вам сказочные персонажи оказались в ловушке меж двух миров... |
Almost every human has been successfully occupied. |
Почти все тела планеты Земля нами успешно оккупированы. |