I have three daughters, two boys, and we all watch Glee every week. |
У меня три дочери, два сына, и мы все смотрим Хор каждую неделю. |
I can still feel it every morning. |
Каждое утро я все еще чувствую это. |
Everybody can't be good at every... |
Не все могут преуспевать во всем... |
I've been working on it, getting at it every chance I get. |
Я пытался это сделать, используя все возможные методы. |
She's still physically intact, in every sense. |
Она все еще физически не тронута, во всех смыслах. |
From now on, I'll watch every interrogation. |
До суда все допросы будут проходить в моем присутствии. |
Seems like every Deado moved to Boston last week. |
Похоже, все дохляки как один двинули в Бостон. |
Which sucks out hopefully every last trace of Farouk. |
Которое, надеемся, высосет все следы Фарука. |
I've pretty much broken every commandment they ever taught me. |
Я нарушил практически все заповеди, которым учили меня. |
She's checked every place she could think of. |
Она проверила все места, которые пришли на ум. |
I spent every waking moment standing at this window. |
Все свое время я проводила у этого окна. |
Okay, I assume you're breaking every rule and regulation the F.B.I. has. |
Хорошо, я допускаю, что ты нарушаешь все правила, предписания и уставы, которые только есть в ФБР. |
Spock, this child is about to wipe out every living thing on Earth. |
Спок. Этот ребенок собирается стереть все живые существа с лица Земли. |
And I get every man who purchased one of Sharon's girls... |
И у меня все, кто заказывал девочек Шерон. |
It documents every Grimm, living or dead. |
В ней зафиксированы все Гриммы, живые и мёртвые. |
Not every problem can be solved by money. |
Не все проблемы можно решить деньгами. |
There's every indication that the effect of the gas is temporary, even after repeated exposure. |
Все показания говорят о том, что эффект газа не сохраняется даже после многократного воздействия. |
We are going to take her if I have to shatter every bone in Captain Kirk's body. |
Мы собираемся его захватить, даже если придется раздробить капитану Кирку все кости. |
Chief, you have every right to be upset, but I didn't intend to undercut your authority. |
Шеф, у вас есть все основания для расстройства, но я не собирался подрывать ваш авторитет. |
Because you aren't every other guy. |
Потому что ты не такой как все. |
You've aced every test this semester. |
Ты сдал все тесты в этом семестре. |
It seems every decision I've made lately has... backfired on me. |
Мне кажется, что все решения, которые я принимал в последнее время... оборачиваются против меня. |
Okay, first of all, you have every right to be angry. |
Для начала, у тебя есть все права злиться. |
It'll take us hours to check every one. |
Понадобятся часы, чтобы проверить их все. |
Though I still resent every stolen moment you have taken from my husband and me. |
И все же я негодую из-за каждого момента что Вы похитили у меня и моего мужа. |