It's got enough grow to essentially every election. |
Мы разрослись уже достаточно, чтобы оказывать влияние на любые выборы. |
I'll allow myself every folly. |
С ней я позволю себе любые безумства... Любые... |
I poisoned every relationship I ever had. |
Я отравляла любые отношения, которые у меня были. |
We support every measure that strengthens its credibility and its proper functioning. |
Мы поддерживаем любые меры, которые укрепляют ее авторитет и ее надлежащее функционирование. |
The legal framework for education should require every measure possible to avoid exclusion. |
Необходимо, чтобы в нормативно-правовой базе образования предусматривались любые возможные меры для недопущения исключения учащихся. |
You have carte blanche to excavate every nook and cranny. |
У вас картбланш чтобы раскопать любые укромные углы и щели. |
Women have the right to use every means at their disposal to achieve power. |
Женщины имеют право использовать любые средства для достижения цели. |
The way things stand, the Federation has to cover every possibility. |
С тем, как у нас обстоят дела, Федерации необходимо учитывать любые возможности. |
That doesn't mean to say I have to applaud every advance in the field. |
Но это не значит, что я одобряю любые достижения в этой области. |
To the world, the strips on these bills look Just like every other u. S. Treasury note. |
Для всех, полоски на этих банкнотах выглядят также как и любые другие на билетах казначейства. |
There comes a day when every relationship turns gross, old and boring. |
Приходит пора, когда любые отношения превращаются в мерзкую старческую нудятину. |
It's an ear, it looks like every other ear. |
Это же ухо, оно выглядит как любые другие уши. |
That bond that has stood every test is found deep in our consciousness. |
То, что помогало нам выдержать любые испытания таится в глубине нашего сознания. |
Well, my job is to see to your every need. |
Чтож, моя работа - исполнять любые ваши пожелания. |
I gave you every opportunity to tell the truth, but you ran. |
Я предоставлял вам любые возможности, чтобы рассказать правду, но вы сбежали. |
Well, the good thing about Tequila is that it goes with every emotion. |
Главное достоинство текилы - она подходит под любые эмоции. |
Tesla designed the antenna to observe every kind of frequency out there. |
Тесла придумал антенну, которая ловит любые частоты. |
Our one wish is to fulfil your every need. |
Наше единственное желание это удовлетворять любые ваши нужды. |
Cuban women have the legal capacity to sign civil and commercial contracts of every kind, to administer property and to obtain financial credit. |
Кубинские женщины наделены юридическими правами подписывать любые гражданские и коммерческие контракты, управлять собственностью и получать финансовые кредиты. |
The State is obligated to investigate every situation involving a violation of the rights protected by the Convention. |
Государство обязано расследовать любые ситуации, связанные с нарушением прав, провозглашенных в Конвенции. |
But, one way or another, every national response must contain the key elements outlined above. |
Однако любые национальные ответные меры так или иначе должны включать перечисленные выше основные элементы. |
Austria thus strongly supports every form of dialogue among civilizations, religions and cultures. |
В этой связи Австрия решительно поддерживает любые виды диалога между цивилизациями, религиями и культурами. |
The Lao delegation will support every endeavour to that end. |
Лаосская делегация поддержит любые меры в этом направлении. |
Therefore, every two numbers in Sylvester's sequence are relatively prime. |
Таким образом, любые два члена последовательности Сильвестра взаимно просты. |
The point is, every possible eventuality exists. |
Суть в том, что существуют любые возможны ситуации. |