It brings style with it; every typeface does. |
Она несет в себе определенный стиль, как и все шрифты. |
There's something every mother dreams their children will tell them one day. |
Есть что-то, о чем все матери мечтают, чтобы их дети сказали им однажды. |
That every man jack in there is ready. |
Проследи, чтобы к моему возвращению все были в боевой форме. |
They can probably hear every word we're saying at this point. |
Я не знаю почему все так переживают из-за этого. |
The government will take it all... every penny. |
Правительство заберет все... до единого цента. |
She read everything, every spare moment. |
Она читала все подряд, каждую свободную минуту. |
Tell your father his sermons just get better and better every Sunday. |
Скажи отцу, что его проповеди все лучше и лучше с каждым воскресным днём. |
I'm paying that money back, every penny. |
Я верну тебе все деньги, каждый пенни. |
And it's my responsibility to make sure that she gets every chance possible to get back. |
И это моя ответственность - убедиться в том, что она использует все возможные шансы, чтобы вернуться. |
Entire building, it's now... filled every level. |
Все здание теперь полно... на каждом уровне. |
I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. |
Я все её фотографии собрал, начиная с декабрьского "Плейбоя". |
Good chaps, every one of them, too. |
Хорошие ребята, все они были такими. |
We visited every shop selling weapons. |
Мы обошли все магазины по продаже оружия. |
Find out every detail before you set sail. |
Выясни все детали до того, как отплыть. |
Go through every image I took start with the ones near the orb. |
Просмотрите все фотографии из храма... начните с тех мест, что ближе к шару. |
I'm bringing up every last one of his prior builds, see if anything matches. |
Я проверяю все его прошлые сборки, посмотрю, если что-то совпадет. |
I mean get me the original and destroy every copy that's been made. |
Я имею в виду то, что вы должны принести мне оригиналы и уничтожить все копии, которые были сделаны. |
There was a power failure in the entire building, erased every hard drive in the joint. |
Отключилось электричество во всём здании, - стерты все жесткие диски в помещении. |
Canvass every camera within a four-block radius. |
Проверьте все камеры в радиусе четырех кварталов. |
We'll destroy every last vial. |
И уничтожим все до единой колбы. |
Nearly every animal over 10 kilograms had been wiped out, leaving a world of little creatures. |
Почти все животные, весом более 10 килограммов погибло, и остался мир маленьких существ. |
We've been looking inside every cake in town. |
А то мы уже в городе все торты перепробовали. |
I am checking out every place he could have gone. |
Я проверяю все места, куда он мог отправиться. |
I'll foul up every telephone number in the system. |
Я перепутаю все телефонные номера в системе. |
In the story, the double slowly takes over every aspect of the main character's life... Public and private. |
По сюжету, двойник медленно внедряется во все сферы жизни главного героя... в публичную и личную. |