Get on the wire to every squadron around the world. |
Передайте во все подразделения по всему миру. |
John, I don't care if you sleep with every woman in the Hamptons. |
Джон, мне все равно даже если вы переспали с каждой женщиной в Хэмптонсе. |
And yet we devote every waking moment to work either here or home. |
И все же мы проводим каждый свободный момент на работе либо здесь, либо дома. |
All right, we got to search every one of these rooms. |
Итак, мы должны обыскать все комнаты. |
Used every penny he had in the bank. |
Он потратил на это все сбережения. |
We would make every decision together and we would tell each other everything. |
Мы принимаем все решения вместе и рассказываем друг другу все. |
For the New Year, to let every one see... |
В честь Нового Года, чтобы все могли ее увидеть. |
"every kind of mustard" on my shopping list. |
"все виды горчицы" в мой список покупок. |
I booked him on every morning show in New York. |
Я подписала его на все утренние ТВ-шоу в Нью-Йорке. |
We still need to take every precaution during the transfer. |
Нам все еще нужно принять все меры предосторожности на время перевозки. |
He had every reason not to - |
У него были все причины не делать этого - |
It's foreman, And every fellow you've had in the last five years. |
Это Форман, и все, кто с вами работал последние пять лет. |
We had every justification at the time. |
На тот момент у нас были все основания. |
And I've been through every gang roster and surveillance photo in the neighborhood. |
А я просматриваю все списки банд и фото со слежки в районе. |
You've got every qualification to become expert in the use of weapons. |
У тебя есть все задатки, чтобы стать крупным специалистом по оружию. |
I had many arranged marriage meetings, but I turned down every offer. |
У меня было много брачных встреч, но я отклонила все предложения. |
And we've been up and down every road in the county. |
А ведь мы уже все дороги в графстве объездили. |
She has every right to be suspicious about my motives. |
У неё есть все права, чтобы сомневаться в моих побуждениях. |
Ray, every label head from New York to L.A. wants a meeting with him. |
Рей, все лейблы от Лос Анжелеса до Нью-Йорка хотят с ним встретиться. |
As did every other nuclear energy provider. |
Как и получили все другие поставщики ядерной энергии. |
It violates every law of... humanity, evolution, genetics. |
Это нарушает все законы... человечности, эволюции, генетики. |
Your pathetic friends follow your every word, Evan. |
Эван! Твои жалкие друзья исполняли все твои приказы. |
You and just about every other human being Who wasn't down there. |
Ты и все остальные люди, которые не были там. |
They're shutting down every intersection here to Brooklyn. |
Перекрыты все перекрёстки отсюда до Бруклина. |
And all he expects in return is his money every week. |
Все чего он хочет - получать свою долю каждую неделю. |