Men are coming, Elizabeth - men who kill every living thing that gets in their way. |
Люди приближаются, Элизабет... люди, которые убьют все живое, вставшее на их пути. |
They issue one to every officer who's had multiple misconduct violations. |
Их носят все копы, чтоб ограничить злоупотребление силой. |
But it's pretty tough for someone to cover every track. |
Но скрыть ВСЕ следы очень сложно. |
They have my files, every trade. |
У них все мои документы, все сделки. |
I'm thinking ahead, thinking of every possibility, remembering everything that is happening. |
Я всё обдумываю заранее, взвешиваю все возможности, припоминаю всё, что творится вокруг. |
I shouldn't have to tell you every little thing. |
Я не должна тебе все подсказывать. |
Knock on every door, talk to Cathy's friends, go through CCTV. |
Стучитесь во все двери, поговорите с друзьями Кэти, просмотрите видео с камер. |
No, I'm saying you just have to realize that every guy is different. |
Нет, я говорю, что ты просто должна понять что все мальчики разные. |
He has every symptom you'd expect from a drug addict. |
У него есть все симптомы, которые могли бы быть у наркомана. |
I've spit in every drink I ever served you. |
Я плевал во все напитки, что наливал тебе. |
Get every bus down to a hospital. |
Соберите все свободные автобусы возле больниц. |
You've turned every cell phone in Gotham into a microphone. |
Вы превратили все сотовые Готэма в подслушивающие устройства. |
You have betrayed every oath that you have ever taken. |
Ты предала все клятвы, которые дала. |
We need units covering every way in and out of this building. |
Нужны люди, чтобы перекрыть все входы и выходы в здании. |
I want every available resource on this thing. |
Я хочу бросить на это дело все доступные ресурсы. |
Me and every agent in the building. |
Я и все агенты в здании. |
And we've been chasing every lead for weeks. |
И мы прорабатывали все зацепки неделями. |
The Christians were intent on removing every last vestige of Islamic civilization and culture from Spain. |
Христиане были полны решимости... стереть все остатки исламской цивилизации и культуры в Испании. |
I want every scrap of paper and surveillance pertaining to him. |
Мне нужны все бумаги и результаты наблюдения за ним. |
He is wanted by every law enforcement agency on the planet. |
Его разыскивают все правоохранительные агентства на планете. |
No, but I know every back road and cow pasture in this county. |
Нет, но я знаю все просёлочные дороги и тропы в этом округе. |
Yes, I'll take every precaution. |
Да, я приму все меры предосторожности. |
We've lost every smurfberry within a 50-mile radius, Farmer Smurf. |
Мы потеряли все смурф-ягоды в радиусе 80 км, Фермер Смурф. |
A burst of radiation that knocks out every electrical system in the country. |
Всплеск излучения, который вырубит все электроприборы в стране. |
The president can't lock down every media outlet. |
Президент не может заблокировать все средства массовой информации. |