| It's plagued my every thought. | Это желание пронизывает все мои мысли. |
| I need every available unit for field assist. | Полевая операция, мне нужны все свободные люди. |
| This money covers every nickel Joy and her friends conned you out of. | Это все деньги которые Джой и ее подруги вытянули у вас. |
| At this crucial time for the natural world, we will journey to every corner of the globe... | В этот критический для природы момент мы посетим все уголки земного шара. |
| The captain and I spent the last few hours calling every hospital in the city, trying to find a new lead. | Мы с капитаном провели несколько последних часов обзванивая все больницы города, пытаясь найти новую зацепку. |
| Somebody sent a video to every news station in New York. | Кто-то прислал видео во все станции новостей Нью-Йорка. |
| They erased every detail of him. | Они стёрли все упоминания о нём. |
| But, look, we're just trying to cover every place Mason could show up. | Мы пытаемся перекрыть все места, где может появиться Мэйсон. |
| You think every girl's the same. | Ты думаешь, что все девчонки одинаковые. |
| Not to mention that Alex deleted every bit of evidence we did have on him. | И не говоря о том, что Алекс все удалила, каждое доказательство на него. |
| But outside the gates of this mansion, America, every relationship is put to the real-life test. | Но за пределами ворот этого поместья, Америка, все отношения подвергаются жизненным испытаниям. |
| We have activated every law enforcement agency in the city, and we're still overwhelmed. | Мы поставили на уши все силовые структуры города, и нам всё равно не хватает людей. |
| He knows every battle ever fought. | Он знает все про все сражения. |
| Dag... you more than anyone understand I couldn't control every circumstance. | Черт... вы больше остальных должны понимать, что я не могу контролировать все детали. |
| Not every job's as dangerous as being a milkman. | Дугал, не все профессии так опасны, как работа молочника. |
| So, we broke every rule we had... and we made you. | Тогда мы нарушили все правила и произвели на свет тебя. |
| That's what every parent's got to figure out. | Это то чем все родители должны заняться. |
| Maybe you just really need someone who obeys every command. | Видимо тебе нужна та, что будет выполнять все твои команды. |
| I watched every video you posted online. | Я посмотрел все видео, которые ты постил. |
| You literally have every shirt you wore in high school still. | Да тут все рубашки, которые ты носил в старших классах. |
| Look, every bad thing that has happened to us... | Смотри, все плохие вещи, которые случились с нами... все они... |
| Practically every other hospital has fled uptown. | Практически все больницы переехали на север. |
| All I know is, this violates every canon of respectable broadcasting. | Я точно знаю одно: это нарушает все нормы приличного телевещания. |
| We've drained every small town dry over the last six months. | За шесть месяцев мы опустошили все маленькие города. |
| And like every good thing in my life, I've already forgotten it. | И как все хорошее в своей жизни, я его уже почти забыл. |