Примеры в контексте "Every - Всех"

Примеры: Every - Всех
Thus, in virtually every country, the transition to lower fertility rates started and has advanced farther in urban areas. Так, практически во всех странах процесс снижения показателей фертильности начался и продолжается именно в городских районах.
The Bank is also supporting the census processes in every country of the region. Кроме того, следует упомянуть о том, что МБР оказывал поддержку процессам переписи населения во всех странах региона.
Its major partners are leading tobacco control organizations from every region of the world. Главными партнерами в рамках этой инициативы являются ведущие организации, занимающиеся вопросами борьбы против табака, из всех регионов мира.
For example, some 5,000 women from every corner of the country took part in it in 2007. Например, в 2007 году в нем приняли участие 5 тысяч женщин со всех уголков страны.
Members are expected to participate in every meeting of the Committee. Предполагается, что члены Комитета участвуют во всех совещаниях Комитета.
Results have far exceeded targets in every sector. Полученные на данный момент результаты во всех секторах превысили поставленные цели.
The alacrity with which public and civil society groups in every part of the world have embraced the responsibility to protect confirms this. Это подтверждается той готовностью, с которой общественность и группы гражданского общества во всех районах мира восприняли идею обязанности защищать население.
Therefore, we children demand access to quality education for each and every child. Поэтому мы, дети, требуем доступа к качественному образованию для всех детей без исключения.
Associated target: All participating organizations reviewed at least once every five years Соответствующая цель: во всех участвующих организациях обзор проводится по крайней мере один раз каждые пять лет
I encourage each and every person making efforts in this area. Я призываю всех прилагать усилия в этом направлении.
I now turn to a matter that is very dear to the heart of every Marshallese. Сейчас я перехожу к вопросу, который очень важен для всех жителей Маршалловых Островов.
Climate change calls for the widest possible cooperation from every member of the international community. Изменение климата требует как можно более широкого сотрудничества со стороны всех членов международного сообщества.
The draft resolution invites various actors to commemorate the International Day in an appropriate manner, especially through every educational and public awareness-raising means. В данном проекте резолюции различным участникам предлагается отметить Международный день соответствующим образом, особенно с помощью всех средств в области образования и повышения уровня информирования.
Programme managers were encouraged to interview female candidates for every position. Руководителям программ было рекомендовано при заполнении всех должностей проводить собеседование с кандидатами-женщинами.
Her Government wished to reaffirm its commitment to combating impunity at every level within the rule of law. Ее правительство хотело бы подтвердить свою приверженность борьбе с безнаказанностью на всех уровнях в рамках верховенства закона.
Negative effects were expected in nearly every area covered by the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. Негативные последствия ожидаются практически во всех областях, охватываемых Монтеррейским консенсусом и Дохинской декларацией.
The synchronized nature of the downturn in the world economy means that its repercussions are evident in virtually every sphere. Синхронизированный характер спада в мировой экономике означает, что его последствия сказываются практически во всех сферах.
A state of emergency has been decreed, with the indefinite suspension of absolutely every constitutional guarantee. Введено чрезвычайное положение, на неопределенное время приостановлено действие абсолютно всех конституционных гарантий.
Infant mortality has declined in every region. Во всех регионах сокращается уровень младенческой смертности.
From 1990 to 2000, the percentage of contraceptive users increased in every region. С 1990 года по 2000 год число лиц, использующих противозачаточные средства, увеличилось во всех регионах.
That situation is in every respect unacceptable. Такая ситуация во всех отношениях является неприемлемой.
Leaders of every nation are personally accountable when such crimes are committed within their borders. Лидеры всех стран несут личную ответственность за совершение таких преступлений в пределах их границ.
Here is an area where displaying a spirit of compromise and solidarity is clearly in the interest of every country. Это область, в которой проявление духа компромисса и солидарности явно отвечает интересам всех стран.
Facts have confirmed those allegations, and in every case the attacks had not targeted military installations. Факты подтверждают эти заявления, и во всех случаях удары не были нацелены на военные объекты.
However, our aim is not to kill every Taliban fighter. Однако наша цель отнюдь не состоит в том, чтобы уничтожить всех боевиков «Талибана».