So, we worked on this bottle, and it's completely symmetrical in every dimension. |
Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях. |
But today's security has a man on every rooftop. |
Но сегодня у службы безопасности есть люди на всех крышах. |
Protected from every side and from above. |
Защищено со всех сторон и даже сверху. |
Like the cartoon where Bugs Bunny plays every position. |
Как в мультике про Багс Баннн, где он играл за всех игроков сразу. |
No, I asked every one of them. |
Нет, я спросил всех до одного. |
I run the E.R. I know every intern. |
Я заведую приемным, знаю всех интернов. |
We need the address of every project your wife is working on. |
Нам нужны адреса всех проектов вашей жены. |
No, I'm a coward in every sense of the word. |
Нет, я же трус во всех смыслах. |
You have three seconds before we kill every one of you. |
У вас три секунды, прежде чем мы вас всех перебьем. |
She told me what a small man you are... in every way. |
Она говорила мне, какой ты мелкий человек... во всех смыслах. |
There was a massive study of every scientific article in a peer-reviewed journal written on global warming for the last 10 years. |
Было широкое исследование всех научных статей в прошедших рецензирование журналах о глобальном потеплении за последние 10 лет. |
It's basically an inventory list of every item in the building. |
По сути, это перечень всех предметов, находящихся в здании. |
He's usually "Investigate things from every boring angle" guy. |
Обычно он "исследую предмет со всех самых скучных сторон". |
He was in every way, a most lovely and loving man. |
Он был во всех смыслах любящим и любимым человеком. |
We need to call every appointment in that calendar. |
Нам нужно обзвонить всех из его ежедневника. |
You are like Simeon Lee in almost every respect. |
Вы похожи на Симеона Ли во всех отношениях. |
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door. |
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов. |
Killed every soldier except the one that the enemy hauled off. |
Убили всех солдат, кроме того, что был взят в плен врага. |
It's like every kind of high combined. |
Это как смесь всех видов дури. |
Nora Ephron, in every romantic comedy ever made. |
Нора Эфрон, во всех романтических комедиях. |
Anabelle was spectacular in every way. |
Анабель была потрясающей во всех смысах. |
No, it's different from every other camera in the world. |
Нет, он отличается от всех других фотоаппаратов в мире. |
Well, every federal prison has a running track. |
Ну, во всех федеральных тюрьмах есть беговая дорожка. |
After Seth, you were involved in every investigation. |
После Сета ты участвовал во всех расследованиях. |
Within hours, word will be out at every precinct in all five boroughs. |
Да через пару часов, молва разойдётся по всем участкам, во всех пяти районах города. |