We just tried to push out in every direction. |
И я искал ответа во всех направлениях. |
He won the long jump in every meet. |
В турнире он победил во всех встречах. |
You can imagine building up some library, whether real or virtual, of fingerprints of essentially every virus. |
Представьте, что вы построили реальную или виртуальную библиотеку "отпечатков пальцев" всех значимых вирусов. |
I know pretty much everything there is to know about every species of Antarctic penguin. |
Я знаю почти все о всех видах антарктических пингвинов. |
Thus it is said she brings bad luck to every man in her life. |
Они говорят, что страх потрясает человека во всех его жизненных отношениях. |
She has achieved a modest prosperity that I believe is the human right of every hardworking person on the planet. |
Она добилась небольшого процветания, которое я считаю, является правом всех трудолюбивых людей на планете. |
In every field of human development, humanity has already invented effective tools to end poverty. |
Во всех областях развития человечество уже изобрело эффективные средства для ликвидации нищеты. |
Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor. |
Сейчас просто не возможно быть существенно образованным во всех сферах человеческой деятельности. |
We opened the gates for higher education for every qualified student. |
Мы открываем путь к высшему образованию для всех студентов с подходящими данными. |
He'd have enemies in every intelligence agency in the world. |
Он сделается врагом для всех разведслужб мира. |
Design thinking is such a successful and versatile tool that it has been applied in almost every industry. |
Дизайн-мышление - настолько успешный и универсальный инструмент, что его применяют практически во всех отраслях. |
Light came out of it in every direction. |
Свет выходил из неё во всех направлениях. |
So, we worked on this bottle, and it's completely symmetrical in every dimension. |
Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях. |
Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party. |
Его бокал вина отличается от всех остальных бокалов на вечеринке. |
It's in every language I've had experience with so far. |
Это так во всех языках, с которыми мне приходилось иметь дело. |
Not all combinations of the above are possible for every case. |
Не все из перечисленных признаков используются во всех случаях. |
He was a distinguished Liberal statesman and held office in every Liberal administration from 1861 until his death in 1908. |
Он был видным либеральным деятелем и занимал различные должности во всех либеральных правительствах с 1861 по 1909 год. |
It's possible to make jam from every fruit and vegetable. |
Компоты варят из всех съедобных фруктов и ягод. |
We also improvised in every rehearsal. |
Снялся также и во всех его продолжениях. |
They were used by every branch of the U.S. Armed Forces. |
Принята во всех видах Вооруженных сил США. |
Each and every house were set on fire. |
Во всех домах, в каждой печи заливают огонь. |
By 1790, he had sold his wares in every city in Europe. |
В 1790 году Национальная гвардия введена во всех городах Франции. |
There are uranium mines on every inhabited continent. |
Небольшое растение, обычное во влажных местообитаниях на всех континентах. |
Since 1908, the event has been in every Summer Olympics. |
Начиная с 1988 года, страна принимает участие во всех Летних Олимпийских Играх. |
Half (13) of the seats come up for reelection every two years. |
Половина (13) всех представителей переизбираются каждые два года. |