Примеры в контексте "Every - Всех"

Примеры: Every - Всех
And I've been through every inch of these woods and hunted just about every creature under the sun. А я знаю каждый сантиметр этого леса и охотилась на всех созданий под солнцем.
My face was on the cover of every paper, every tabloid. Мое лицо было на обложке каждой газеты, во всех таблоидах.
I know every inch, every pebble. Я здесь как рыба в воде, я тут всех и всё знаю.
Practically every modern language is spoken, and every known religion practised, in Australia. В Австралии говорят практически на всех современных языках, исповедуются все религии.
I must have puked in every bathroom of every mall. Я блевала наверное в каждом туалете во всех торговых центрах.
And every bathroom in every friend's house. И в ванных комнатах всех друзей.
I want every name, every source you contacted on his behalf. Назовите все имена, всех, с кем вы общались по его просьбе.
Moreover, women must play a central role in the new government, in every department and at every level. Кроме того, женщины должны играть центральную роль в новом правительстве, в каждом ведомстве и на всех уровнях.
Concomitantly with this call, we must launch a sustained programme of action capable of being implemented by every country at every level. Параллельно с этим призывом мы должны выработать долговременную программу действий, которая могла бы проводиться в жизнь каждой страной на всех уровнях.
The Italian National Statistical Institute is able to monitor such changes every month at every enterprise with more than 500 employees. З. Итальянский национальный институт статистики может ежемесячно отслеживать эти изменения на всех предприятиях, насчитывающих в своем штате более 500 работников.
The United Kingdom will continue to work at every level and to explore every avenue to get that process going again. Соединенное Королевство будет и впредь работать на всех уровнях и рассматривать все средства обеспечения возобновления этого процесса.
I thank each and every delegation for their constructive spirit, cooperation and support, which I felt at every stage of this journey. Я благодарю все делегации за конструктивный дух, сотрудничество и поддержку, которые я ощущал на всех этапах этой работы.
Such an agreement can be forged only by deliberating on every detail and reflecting every position in the room. Такого согласия можно достичь лишь на основе обсуждений по каждой детали и осмысления позиций всех представителей в этом зале.
8.2 The right to a fair trial, although of paramount importance for every democratic society, is not absolute in every aspect. 8.2 Право на справедливое судебное разбирательство, хотя и имеет первостепенное значение в каждом демократическом обществе, все же не является абсолютным во всех отношениях.
In every corner of the world, including our region, this issue has become a part of every country's security. Во всех частях света, включая наш регион, этот вопрос стал частью безопасности каждой страны.
Consequently, we must make a decisive move together to improve the health of every woman and every child around the world. Поэтому мы должны совместно принять решительные меры для укрепления здоровья всех женщин и детей во всем мире.
The involvement of every stakeholder in every country was seen as a key to the success of the Conference. Было отмечено, что ключом к успешному проведению Конференции является участие в ней всех без исключения заинтересованных сторон в каждой стране.
It was not our purpose to identify every person with a disability within every community. Мы не ставили перед собой задачу выявления всех инвалидов в каждом местном сообществе.
Perfect. We need salt at every window and every door. Надо насыпать соль поперек всех окон и дверей.
For 10 years, he's been looking, in every auction and every gallery across Europe. В течении 10 лет он искал ее на каждом аукционе, во всех галереях Европы.
I want every guest questioned again, every second accounted for. Мне нужно опросить всех гостей, учесть каждую секунду.
We went through every frame of footage from every surveillance camera in the area again. Мы снова просмотрели каждый кадр записи со всех камер в районе.
They exist in every corner of the world, in every culture and in every religious tradition. Они существуют во всех уголках мира, в рамках любой культуры, любой религиозной традиции.
Search every pipe, every hole, every crack we know. Ищите во всех трубах, дырах, щелях и на максимальной площади как можно быстрее.
Marginalization of the human rights of women at the international level reflects the subordinate position which women occupy in every country, every society and every community. Маргинализация прав человека женщин на международном уровне является отражением подчиненного социального положения женщины во всех странах, обществах и общинах.