| From every corner of Europe, hundreds, thousands would rise to take our places. | Со всех концов Европы, сотни тысяч будут рисковать жизнью, чтобы занять место. |
| And this is where I made him list every secret he promised he'd never, ever tell. | А это я сделала список всех тайн, что он пообещал никогда не расказывать. |
| From every walk of life - merchants, soldiers, artists, shopkeepers... | Люди из всех слоев общества: торговцы, солдаты, артисты, лавочники... |
| But she's a perfect copy in every way. | Но она идеальная копия во всех смыслах. |
| A mammal with warm blood, found in every sea. | Млекопитающее, теплокровное, обитает во всех морях. |
| She asks about each and every one of you, especially the twins. | Она про всех вас спрашивала, особенно про близнецов. |
| And, besides, every date, we talk about me. | К тому же, мы говорим обо мне на всех свиданиях. |
| I've been to every continent, except South America. | Я была на всех континетах, кроме Южной Америки. |
| This little green rock Ll knock down every kryptonian in the room. | Этот маленький зеленый камешек выключит всех криптонцев в этой комнате. |
| He patrols the streets of metropolis, protecting every citizen he can. | Он патрулирует улицы Метрополиса, защищая всех и каждого. |
| We searched every register for the day after the sailing. | Мы проверили всех зарегистрировавшихся на следующий день после отплытия. |
| The Mord-Sith have a long history of serving the House of Rahl in every way. | Морд-Сит имеют давнюю историю служению Дому Ралов во всех отношениях. |
| Way before they showed up on every runway last spring. | За долго до того, как это было на всех подиумах прошлой весной |
| The two of you were making me and every one of your friends sick. | От вас двоих меня и всех твоих друзей тошнило. |
| I put every one of them behind bars. | Всех их я засадил за решетку. |
| And run a detailed analysis of every crew member's genome. | И проведите полный анализ генома всех членов экипажа. |
| They were designed to copy human beings in every way except their emotions. | Их создали, скопировав людей во всех аспектах, кроме эмоциональных. |
| They'll put it on every street corner. | Они развесят это на всех улицах. |
| In every temple and mosque... they have pledged to die... before they lift a hand against each other. | Во всех храмах и мечетях они поклялись умереть прежде, чем поднимут руку друг на друга. |
| Out of every one, he picked me. | Из всех, он выбрал меня. |
| As far as I can tell, she's been at every party. | Насколько я могу судить, она была на всех вечеринках. |
| That's every place he drove in the past six months. | Там есть данные обо всех местах, что он посещал полгода. |
| Need to know every place this car has been. | Мне нужно узнать о всех перемещениях его машины. |
| During his career, he set records in almost every long-distance event. | За свою карьеру он установил рекорды почти на всех длинных дистанциях. |
| Like virtually every carnivore today, scavenged prey plays a huge part in their diet. | Как, в сущности, и у всех плотоядных в наши дни, падаль играет большую роль в их рационе. |