Примеры в контексте "Every - Всех"

Примеры: Every - Всех
That kid is wrapping his tentacles around every member of this family. Этот парень охватывает щупальцами всех членов нашей семьи.
I've been present for the birth... of every little creature on this island. Я присутствовал при... рождении всех живых существ на этом острове.
You left streaks on every skyscraper in Burbank. Ты оставил подтёки на всех небоскребах Бербанка.
Our technology is superior in every way to theirs... and to yours. Наша технология превосходит во всех отношениях, как их... так и вашу.
If you try something funny again I'll kill every one of them and their families. Если еще раз попытаетесь проделать что-либо подобное, уничтожу всех вместе с семьями.
I'll kill every politician and police officer in this country within 30 minutes. Политиков, полицейских этой страны - всех убью в течение 30 минут.
Cause every other branch has managed to get those. Во всех остальных филиалах с этим справились.
This man is in every photograph. Этот человек есть на всех фотографиях.
He walked every one of my sisters down the aisle. Он вел к алтарю всех моих сестер.
I aspire to be you in every way. Я стремлюсь быть тобой во всех отношениях.
Have them run the registration of every student and teacher at the school. Пусть они проверят машины всех учеников и преподавательского состава.
Your name was on every tongue! Твое имя было у всех на языке!
I thought I'd met every doctor here. Думала, знаю здесь всех врачей.
He's just e-mailed me the number of every student in here. Он только что прислал мне номера всех студентов здесь.
I have dealt with fanatics of every description, Your Grace. Я имел дело с фанатиками всех видов, Ваше Высочество.
You've run away from every other person in your life. Ты бежал ото всех, кто входил в твою жизнь.
She is good in every way, Your Majesty. Прекрасно, во всех отношениях, Ваше Величество.
He wants us to rule out every man that Quinn talked to the day of the incident. Он хочет, чтобы мы исключили всех мужчин, с которыми Квин говорила в день инцидента.
I was kicked off every team before I got a chance to prove myself. А меня выгоняли из всех команд до того, как у меня появлялся шанс проявить себя.
I respect the hell out of each and every one of you. Я чертовски уважаю всех и каждого из вас.
On election day, the number of observers will increase so as to permit monitoring at every polling site. В день выборов количество наблюдателей будет увеличено для обеспечения наблюдения на всех избирательных участках.
WHO support will be needed at every stage of the development of the plan. Поддержка со стороны ВОЗ потребуется на всех этапах разработки этого плана.
Programmes have been assisted in almost every country in Africa, including assessments of the vast informal sector and training. Оказывается помощь осуществлению программ практически во всех странах Африки, включая оценки крупного неформального сектора и профессиональную подготовку.
Patricia installed a device that monitored all incoming messages and recorded every keystroke her daughter ever made. Патрисия установила прибор для прочтения всех входящих сообщений и записи всех нажатий на клавиши, совершаемых ее дочерью.
I wish the General Assembly every success at the current session in its work towards this goal. Я желаю Генеральной Ассамблее всех успехов в работе на нынешней сессии, направленной на достижение этой цели.