| You wouldn't expect him to be in every picture of the evening. | Но не может же он быть на всех фотографиях вечера. |
| He had records of every hack he'd ever done. | Там записи обо всех его взломах. |
| Because it would have ended the Troubles by killing every Troubled person. | Потому что это прекратило бы Беды, убив всех людей с Бедами. |
| All these people are chosen from every part of the world. | Всех этих людей собрали из разных уголков мира. |
| I can prove she was an accomplice to every one of your crimes. | Я могу доказать, что она являлась сообщницей во всех до единого твоих преступлениях. |
| My ex is a very fine man in every respect. | Нет, мой муж - прекрасный человек во всех смыслах. |
| Someone attracted to me, whom I found attractive in every way. | Кого-то, кто любил меня, и кого любила я во всех смыслах. |
| Okay, keep everyone calm, tell them to get every officer in. | Ок, сохраняем спокойствие, собери всех офицеров. |
| She will be knocking on the door of every hospital in Baghdad. | Она будет стучаться в двери всех больниц Багдада. |
| We need burn supplies, surgical trays, gowns, gloves at every station. | Нам нужны медикаменты, хирургические лотки, халаты, перчатки на всех этапах. |
| Well, every relationship has its ups and downs. | Ну, во всех отношениях есть взлёты и падения. |
| We have been betrayed on nearly every level. | Нас предали почти на всех уровнях. |
| I'm going to kill every member of your family. | Я уничтожу всех членов твоей семьи. |
| The 6-5 picked up every kid involved in the previous robberies. | В 65-ом опрашивают всех ребят, участвовавших в предыдущих ограблениях. |
| "In all of Fillory,"one magician could drive every other magician insane. | Во всём Филлори, только один волшебник мог свести всех остальных с ума. |
| We were loyal and perfect in every way. | Мы были верными и идеальными во всех смыслах. |
| We'll be killing every human in two days | Мы убьем всех людей! ... в течение двух дней! |
| I know I speak for every man here. | Я говорю от лица всех присутствующих. |
| I can't cover you from every angle. | Я не могу закрыть тебя со всех сторон. |
| It has something for everybody and every age group. | Там есть что-то для каждого и для всех возрастов. |
| But it should kill every last one of them. | Следует убить... их всех до одного. |
| I could've sworn I knew every courtier in the province. | А я был уверен, что знаю всех придворных в провинции. |
| On this planet, we are proud to serve as executioners to every living thing. | На этой планете мы служим палачами для всех живых существ. |
| And I printed out all the directories for every mainframe on the network. | И я распечатал каталоги всех мейнфреймов в сети. |
| And she said yes, but only - only after they called everybody in the village, every man, woman, and child, every farmer, every vagabond, every animal even - the dogs and the cats - and finally together... | И она ответила, да, только после того, как позвали всех жителей деревни, всех мужчин, женщин, детей, всех прохожих, даже животных... котов и собак... и наконец вместе... |