My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. |
Моя речная лилия, что знала слова всех песен, что звучали по радио. |
There's a chance we could get every officer they're training for Moscow. |
Есть шанс, что мы сможем перехватывать всех агентов, которых они готовят к Москве. |
I need to keep every suspect within reach until I know who's guilty. |
Мне нужно, чтобы всех подозреваемых держали в пределах досягаемости, пока я не узнаю, кто виновник |
Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world. |
Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов |
That's what we called Orson 'cause he got us all dental floss and then nagged us to use it after every meal. |
Так мы Орсона прозвали, потому что он всех нас достал флоссом, и потом нудел, чтобы мы им пользовались после каждой еды. |
I've had a martini in every bar on the way down here. |
Я заказывал мартини во всех барах. |
Let's hope not - every one of us would be out of a job. |
Надеюсь, что нет, иначе нас всех уволят. |
We'll get you data on every breath Hassan has taken in the last 23 years. |
У нас есть данные на всех, с кем контактировал Хассан за последние 23 года. |
The scripts are numbered, and I want a list of every person she gives one to. |
Документы пронумерованы, и мне нужен список всех, кто получит по экземпляру. |
You know, Pheebs, when I was little, on my birthday my daddy would hide a present in every room of the house. |
Когда я была маленькой, папа на мой день рождения прятал подарки во всех комнатах. |
We're going to locate and monitor every member of your class, graduated or not, until we find the one we're looking for. |
Мы выясним местонахождение и будем отслеживать всех ваших курсантов, включая выпускников, пока не найдем того, кого ищем. |
N.S.A. profile showed she was good in every area and off the charts in one... protective instinct. |
Ее дело в АНБ показывало, что она хороша во всех сферах. А защитный инстинкт у нее запредельный. |
You're superior to me in every way! |
Ты превосходишь меня во всех отношениях... |
I've put every money launderer in Gotham behind bars but the Mob is still getting its money out. |
Я засадил всех известных отмывателей денег в Готэме за решётку но Мафия всё равно отмывает деньги. |
All right, look, Dawson, Casey, you two are an example to every one of us. |
Доусон, Кейси, вы двое - пример для всех нас. |
In Hub City, he killed every crime boss in town so he could unite everyone under one super-gang under his control. |
В Хаб Сити он убил всех криминальных авторитетов города, чтобы объединить всех в одну группировку под его контролем. |
I mean, apart from having to breathe, it's the one thing that every person on the planet has in common. |
Кроме способности дышать, это единственное, что объединяет всех людей на земле. |
When he needed a new slipper Out went every nipper |
Когда понадобился новый башмак, Он всех прогнал |
Cartman, you ate the skin off of every piece of chicken! |
Ты съел кожу со всех частей цыпленка! |
And, thanks to his mother, he now transfers all the resentment to every woman in his life. |
И из-за которой он теперь обижен на всех женщин в своей жизни. |
Well, I ran a list of every known felon within a mile radius of our liquor store. |
Я прогнала его по базе всех известных преступников в радиусе полутора километров от винного магазина. |
I need the reports on everyone you sold guns to and every piece of surveillance you got. |
Мне нужны отчёты на всех, кому вы продали оружие и все материалы наблюдений, которые у вас есть. |
Just imagine, I can go to exhibits every weekend and museums... |
Только представь, что мне предлагают! Выставки каждые выходные, во всех музеях! |
I've asked every tanner and skin trader in the Borough. |
Я опросил всех дубильщиков и торговцев шкурой в Боро. |
My manager's watching, so I am going to act like you are all super interested in hearing every one of today's delicious specials. |
Мой менеджер смотрит, так что я буду вас обслуживать как всех, вам будет супер интересно послушать о вкусных событиях сегодняшнего дня. |