Примеры в контексте "Every - Всех"

Примеры: Every - Всех
I've got check points at every exit. На всех выходах проверяют пропуска, что делать с пожарной сиреной?
I stole the gut list from jim's desk, and i search-engined every female on both sides of the family. Я украл список гостей со стола Джима, и я загуглил всех женщин с обеих сторон семьи.
I killed every rat in that cell. но в итоге я убила всех крыс в клетке.
We're going to have every 4400 in this jurisdiction tested for this sickness by day's end. МЫ берем всех 4400 под свою юрисдикцию И проверяем все случаи заболеваний до конца дня.
You're giving us the name of every demon on Earth and the people they're possessing. Ты назовешь нам имена всех демонов на земле, а так же тех, в кого они вселились.
There's spiritual energy in every direction! Здесь духовная энергия во всех направлениях!
One of the greatest sadnesses is that she's not here tonight, but I hope we've honoured her spirit in every way. Это величайшая утрата, что её нет здесь сегодня, но я надеюсь, мы воздали дань её духу во всех отношениях.
Now, that is nice, but you will have your hands full Baking cakes for every neighbor in bluebell. Мило, но тебе рук не хватит для выпечки на всех жителей Блубелла.
It... it's taking every last bit of discipline I have not to kill everyone in here. Я итак уже из последнего держусь, чтобы не перестрелять здесь всех.
This needs to make up for every marriage that never happened at All Saints. Это нужно сделать так, как еще никогда не бывало во "Всех Святых".
I need the name and address of every person he's called, visited, or sent mail to the last 72 hours. Мне нужны имена и адреса всех, кто ему хоть раз звонил, приходил, или отправлял е-мейл за последние 72 часа.
He's off the grid, they wiped him out of every database. Он скрывается, да и они убрали его данные из всех баз данных.
When? After you liberate every hologram in the sector? После того, как освободите всех голограмм в секторе?
What I'm saying is that because Dre is becoming your friend, he is literally different than every other person on the planet. Я хочу сказать, что раз Дре стал твоим другом, он буквально стал отличаться от всех живущих на этой планете.
But I have come to love each and every one of you. Но потом я полюбил всех вас.
You've been running around, sticking your fangs in who knows what else, into every girl in town. Ты тут бегаешь кругами, суёшь клыки и кто знает, что ещё, во всех местных тёлок.
Now, if Pollock fought every other type of fighter and won, he needed to up the ante. Если Поллок победил всех бойцов разных стилей, ему нужно было выйти на новый уровень.
I need the address of every doctor in Québec. Ты можешь мне найти адреса всех врачей Квебека?
You're evading every question we ask. Вы пытаетесь ускользнуть от всех наших вопросов
So, good old Raffy put out a hit list on every last samaritan who helped our dear Cass - including both of you. И старина Рафи внёс в чёрный список всех добрых самаритян, помогавших Касу, включая вас обоих.
And, well, one of the guys sits on the board of every company that had ships in the region where Bertha was hijacked. Один из парней стоит во главе всех компаний, у которых есть корабли в регионе где была похищена Берта.
It appears to be a list of every dishonest rascal in the City. Это, видимо, список всех самых бесчестных мошенников города?
Okay, as soon as we get inside I need you to find every plaintiff you interviewed and tell them they're here under false pretenses. Как только мы войдем в здание, найди всех опрошенных истцов, и сообщить им, что они здесь под ложным предлогом.
I've endured every drug and poison known to man. Я выжил после всех ядов, известных человечеству
There's a camera at the overpass, so they'll have photos of every car passing up to an hour after it happened. На эстакаде камеры, так что у них есть фото всех автомобилей, проезжавших в течение часа после происшествия.