Примеры в контексте "Every - Всех"

Примеры: Every - Всех
These officials may participate at every level of the legislative process in the House of Representatives except for votes on final passage of a bill. Эти официальные лица могут участвовать на всех этапах законодательного процесса в палате представителей, за исключением этапа окончательного голосования по законопроекту.
Sponsors last year, like those this year, were drawn from every continent, and only one delegation opposed the draft resolution. В прошлом году, как и в этом, его соавторами были представители всех континентов, и лишь одна делегация выступила против данного проекта резолюции.
Therefore, we must together find practical solutions to the problems of hunger, poverty, war, crime, development and freedom in every corner of our world. Поэтому мы должны сообща изыскивать практические решения проблем голода, нищеты, войны, преступности, развития и свободы во всех уголках мира.
There is also the awareness that the family is the fundamental social unit and the principal and effective factor in the process of development at every level. Существует также понимание того, что семья - это основополагающая социальная ячейка и принципиальный и эффективный фактор в процессе развития на всех уровнях.
He participated in every stage, notwithstanding the fact that he was also covering the Security Council at the same time. Он принимал участие во всех этапах работы, даже несмотря на тот факт, что ему приходилось одновременно участвовать в работе Совета Безопасности.
There seems to be reason enough this year to come to an agreement that not every delegation will be happy with, but will have to live with. Похоже, в этом году есть достаточные основания прийти к соглашению, которое не будет приемлемым для всех делегаций, но с которым придется примириться.
And get every spare man affer Edmund И возьмите всех еще свободных людей Эдмунда.
I got an anonymous package detailing... files a-about every aspect of your operations, and - Мне пришла анонимная посылка с подробными... файлами о всех деталях твоих операций, и...
During the three years it took to film Life, our camera crews visited every continent on Earth, but the most challenging was Antarctica. За З года съёмок этого фильма наша съёмочная группа побывала на всех континентах Земли, но самыми сложными были съёмки в Антарктике.
You can bet your sweet soul they'll trace down... every last one of that group that attacked the train. Готов спорить, что они найдут всех, кто напал на тот поезд.
To keep that going, we'd have to write every script in the business. Такими темпами мы скоро будем писать сценарии для всех фильмов.
You have looked at this from every angle? Ты рассмотрела это со всех сторон?
An offshoot of the Goa'uld who oppose them philosophically in every way. ќтветвление оаулдов, которые выступают против их философии во всех отношени€х.
Since the leak in Colombia, I have done my due diligence on every agent in this team. После утечки в Колумбии я проверил всех агентов отдела.
I know every pilot in the world! Я знаю всех летчиков в мире.
Did they train every seagull in the world to do this? Они натренировали всех чаек мира делать так?
Internal financial reports on every trust fund were prepared monthly, and action was taken to correct the problems of any fund which was in difficulties. Ежемесячно подготавливаются внутренние финансовые доклады по каждому целевому фонду и принимаются меры по решению проблем всех фондов, сталкивающихся с трудностями.
Not the cold and distant goddess that breaks every man's heart and strikes fear into everyone in the salon but but soft, human, vulnerable. Не холодная и недоступная богиня, которая господствует над мужчинами и наводит ужас на всех в салонах, а... нежная, человечная... ранимая.
And we've won every one of them. Но мы побеждали во всех войнах.
Finally, the system would cover all staff at every level and at all duty stations and missions. Наконец, эта система будет применяться ко всем сотрудникам (в том числе находящимся в миссиях) во всех местах службы.
And in that respect, I succeeded, but... in every other way... I've failed. И в этом отношении, я преуспел, но... во всех других случаях... я провалился.
Get all the clans, every last one of us! Созовите все кланы, всех до единого!
Earl, this one shower, the water comes at you from every angle, and not because sewage is backing up. Эрл, в этом душе вода идет со всех углов, и не потому что канализация засорилась.
We'll call every William M. Felt in the D.C. area until we find Mark Felt. Обзвоним всех Вильямов М. Фелтов в округе Колумбия, и найдём Марка Фелта.
Goodnight and thank you, Huevo She is in every magazine Прощай и спасибо, Хуэво. Она во всех журналах.