I want to hear every viewpoint. |
Я хочу услышать мнение всех присутствующих. |
He is on every headlines now. |
Сейчас он в заголовках всех газет. |
A word I understand in every language. |
Слово, которое я понимаю на всех языках? |
You get every available agent on this. |
Мы заняли всех свободных агентов на это задание. |
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. |
И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями. |
Let's hear it from the top, every detail. |
Так, давай с самого начала во всех деталях. |
From every movie except that one. |
Во всех фильмах, кроме этого. |
And he won't be satisfied until every Lycan's dead. |
И он не успокоится, пока не истребит всех лайконов. |
There are guards on every level, and if you look up to the... |
Стража на всех этажах, и если ты посмотришь... |
As the owner of every major gossip magazine - the president makes a profit on most photos. |
Как владелец почти всех крупных скандальных изданий президент сам получает прибыль с большинства фотографий. |
You're now the pamphlet girl for every right-wing fundraising cause. |
Теперь ты станешь героиней всех брошюр на всех реакционных мероприятиях по сбору средств. |
Having him here will challenge the girls... in every way. |
То что он с нами бросает вызов девочкам... во всех смыслах. |
Do you know, I'm the only person who can compare you and Kerry... in every way. |
Знаешь, я единственный, кто может сравнить тебя и Кэрри во всех отношениях. |
I've refuted every one of Chris' claims so far. |
Я доказала несостоятельность всех обвинений Криса. |
I'm here to enlist every man willing. |
Я здесь, чтобы записать всех желающих. |
Yes. On this and every plane. |
Да, на этом и на всех прочих планах. |
You guys have been to every play I've been in. |
Вы были на всех моих спектаклях. |
The ultimate personal computer in their heads... programmed to cater to every need in their empty lives. |
Персональный компьютер в собственной голове... программа, которая заботится обо всех их никчемных нуждах. |
Gather every man and woman that can hold weapon. |
Собери всех мужчин и женщин, способных держать оружие. |
And I'll bet every precinct in all five boroughs does the same thing. |
И спорю, что что-то похожее будет во всех участках всех пяти районов. |
I got John Doe files from every morgue that would send them to me. |
Бумаги по неопознанным трупам со всех моргов, что удосужились их прислать. |
Removing every trace of it made it easier. |
Уничтожение всех следов делало этот переход легче. |
There are those who believe I should have killed every last Bajoran while I had the chance. |
Есть люди, которые считают, что я должен был убить всех баджорцев, когда у меня была возможность. |
In every robbery, there are cat footprints. |
Во всех грабежах присутствуют кошачьи следы. |
Not just hers - those of every other building on the block. |
Не только её, но и всех домовладельцев в округе. |