Files that reveal the identities of every SVR officer and asset in United States. |
Файлы содержат имена всех офицеров СВР и агентов в США. |
You have been wronged and mightily so but every wall has unseen eyes and ears. |
Вы были обижены и довольно сильно, но у всех стен есть невидимые глаза и уши. |
Next week the heads of every major crime family in the U. S will meet somewhere in the New York area. |
На следующей неделе главы всех мафиозных семей США соберутся где-то в окрестностях Нью-Йорка. |
Infinite in every point except for one which is zero. |
бесконечную во всех ее точках, кроме одной, где она нулевая. |
He's plotted this all along, opposed me at every turn endangered all of us by refusing to follow his orders. |
Он готовил это все время подвергая опасности всех нас, отказываясь выполнять приказы. |
Well, that's great, but we need some for every male in town. |
Это хорошо, но нам нужно ее на всех мужчин в городе. |
Hundreds of planes from every command are combing the skies, searching for this overgrown buzzard. |
Сотни самолётов со всех подразделений сейчас прочёсывают небо в поисках этого стервятника-переростка. |
He is on every donor list. |
Он значится во всех списках на органы. |
You've got a letter of acceptance from every university with a stamp. |
Ты уже получила официальные приглашения из всех университетов. |
Giving John what he wanted was going to cost me every dime I had. |
Дать Джону то, что он хочет будет стоить мне всех денег, что у меня есть. |
I spoke to every tenant on the floor. |
Я опросил всех жильцов с этажа. |
To do that, we target the issue from every angle. |
Для этого, мы смотрим на проблему со всех сторон. |
Antonio, there's a part of me that would like to slaughter every last one. |
Антонио, часть меня желает убить их всех до последнего. |
If released in this room, this virus would kill every one of us in 2-3 hours. |
Если выпустить его здесь, этот вирус убьет всех нас за 2-3 часа. |
Probably say that in every crisis. |
Так, наверное, во всех кризисных ситуациях говорят? |
Social worker said that Maggie went beyond usual fostering, became their mother in every way. |
Социальный работник сказал, что Мэгги вышла за рамки обычного патроната, стала им матерью во всех отношениях. |
Mom, it's just like every restaurant here. |
Мам, оно как во всех здешних ресторанах. |
Well, you represent, it seems, every working staff writer in town. |
Как оказалось, ты представляешь всех работающих сценаристов в городе. |
You must question and critically examine those writings from every side. |
Вы должны усомниться и критически изучать эти труды со всех сторон. |
I'm off to examine every piece of business you've done in the last two years with an electron microscope. |
Меня ждёт рассмотрение под электронным микроскопом всех дел, что ты натворил за последние два года. |
Garcia, we need a list of every student and employee at Jefferson while Riley Wilson was a student. |
Гарсия, нам нужен список всех учащихся и сотрудников школы Джефферсона за период учёбы там Райли Уилсона. |
No, she's his equal in every way. |
Нет, она на ровне с ним, во всех отношениях. |
We must clear your path of every obstacle. |
Мы должны очистить ваш путь от всех преград. |
We should send a list of all the stolen items to every pawnshop and broker in the area. |
Нам следует отправить список всех украденных вещей в каждый ломбард и брокерские компании в этом городе. |
We checked every operating church in San Gabriel Valley and came up empty. |
Мы проверили все действующие церкви в долине Сан Гэбриел - во всех пусто. |