| The cargo hold was crammed with valuable items of every description: | Грузовой отсек был переполнен ценными экспонатами всех сортов: |
| We help women who are poor, who are uninsured, of almost every ethnicity. | Мы помогаем женщинам без денег, без страховки и почти всех рас. |
| You still have a pump in every color. | У мамы были эти туфли всех цветов! |
| If you do not do this I shall kill every last man, woman and child who tries to conceal you from me. | Если не явишься, я убью всех до последнего - мужчин, женщин и детей. Всех, кто помогал тебе скрываться. |
| I want you to check the eyes of every man, woman, and child until you find it. | Я хочу, чтобы вы проверили глаза у всех мужчин, женщин и детей, пока не найдете его. |
| We have talked with every hoodoo man and root woman in 12 States. | Мы объехали всех колдунов и ведьм в 12-ти штатах. |
| Bosses want every Irish wiseguy at Fergus Construction tonight. | Хозяева хотят всех Ирландских умников сегодня вечером в Фергюс Констракшн |
| All right, I'll get a list of every student from 29th Street School and find out which ones were selling candy. | Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики. |
| Seems every person in Bon Temps is getting arrested, but they don't know what they done. | Похоже, скоро арестуем всех в Бон Там, но никто не знает, что он делал. |
| She's going to kiss every available actor and male model until I see some chemistry. | ќна перецелует всех доступных актеров-моделей пока € не увижу хоть немного химии. |
| I've got the number of every woman I've ever gone out with in my life. | У меня есть номер всех женщин, с которыми я ходил на свидания. |
| That's for every woman you've ever put in hospital. | Это тебе за всех баб, которых ты в больницы отправлял. |
| Take me to court, and I'll bring in every other 15-year-old you've spied on to give evidence. | Приведете меня в суд, и я позову всех 15-летних подростков, за которыми Вы следили, в качестве свидетелей. |
| The names of every Cutiepie princess doll? Yes. | Имена всех кукол из серии "Принцессы"? |
| I'd like to kill every farmer in this village! | Я бы убил всех крестьян в деревне. |
| In a couple of months, I will have you all, every one of you, brought out to join me. | Через пару месяцев, я всех и каждого привлеку к участию в этом. |
| Jen wants a little more than they're offering right now, but I have every confidence we'll arrive at the right price. | Джен хочет немного больше, чем они предлагают сейчас, но я уверен, мы сойдёмся на цене, которая всех устроит. |
| Thank you for every blister on your hands, thank you for understanding mischiefs of our youth. | Спасибо за все мозоли на твоих руках, спасибо за понимание всех шалостей нашей молодости. |
| Gather your army and kick the candy out of each and every angel that shows up for Raphael. | Собери свою армию и отбери конфеты у всех без исключения ангелов из песочницы Рафаила. |
| When I asked him about his men, he knew all their stories, every one of them. | Когда я спрашивал его о дозорных, он знал все и обо всех. |
| Thus did Hanshiro Tsugumo find himself utterly alone in the world, having lost every last person he had ever cared about. | И так Ханширо Цугумо остался совершенно один в этом мире, потеряв всех, кого любил и о ком заботился. |
| What if I were to bring you every account at Sterling Cooper? | Что если я приведу вам всех клиентов Стерлинг Купер? |
| Garcia, I need the names of every law enforcement agent Involved in the schrader case. | Гарсия, мне нужны имена всех служащих органов правопорядка, которые были задействованы в деле Шрейдера. |
| Well I don't plan to destroy "every" human. | ну я и не планирую уничтожить всех людей. |
| Does every woman in New York have a severe emotional problem? | Мне кажется или у всех женщин в Нью-Йорке проблемы? |