Примеры в контексте "Every - Всех"

Примеры: Every - Всех
That commitment had been made clear in every forum dealing with that sensitive issue. Эта приверженность явным образом демонстрируется на всех форумах, посвященных этому деликатному вопросу.
By the end of March 2013, 49 countries from every region had pledged to take such actions. К концу марта 2013 года 49 стран из всех регионов обязались принять такие меры.
Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent. Пушки должны молчать, когда идеалы спорта и дружбы овладевают умами и сердцами людей на всех континентах планеты.
Such boards would help to manage risk proactively at every level, aligning with and supporting broader development objectives. Такие советы будут способствовать внедрению практики упредительного управления рисками на всех уровнях, действуя с учетом более широких целей в области развития и в поддержку их достижения.
Employment prospects worsened for young people in almost every region of the world. Перспективы трудоустройства молодежи ухудшились практически во всех регионах мира.
The involvement of the user at every stage is important to ensure transparency and client satisfaction. Участие пользователя во всех этапах этого процесса имеет важное значение для обеспечения транспарентности и эффективного удовлетворения потребностей заказчика.
And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State. Наконец, мы должны в первоочередном порядке изыскивать эффективные международные решения с учетом их соответствия национальным интересам всех государств-членов.
Education is an inalienable life-long right for every Cuban. Образование на протяжении всей жизни является неотъемлемым правом всех кубинцев.
The unit would be represented in every county and answerable directly to the Inspector General. Эта группа будет представлена во всех графствах и будет подчиняться непосредственно Генеральному инспектору.
Their conditions of service clearly demonstrate in each and every detail that the judges are treated like D-2 staff members. Условия их службы наглядно демонстрируют во всех подробностях, что судьи приравниваются к сотрудникам уровня Д-2.
There are reported disruptions to pollinator systems and evidence of pollinator declines for every continent with the exception of Antarctica. Имеются данные о нарушениях систем опыления и свидетельства сокращения опыления на всех континентах, за исключением Антарктики.
Such joint exercises may not be the appropriate approach in each and every context and therefore should be applied accordingly. Такие совместные мероприятия могут быть уместны не во всех условиях и поэтому должны проводиться с учетом этого обстоятельства.
In every region, women had a lower account penetration compared to men. Среди тех, кто имеет счета, женщины уступают мужчинам во всех регионах без исключения.
A full description of him has been circulated in every newspaper. Его полное описание повторялось во всех газетах.
This dictionary is every bit as good as that one. Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот.
This rule doesn't apply to every case. Это правило применимо не во всех случаях.
Japan is bounded by water on every side. Япония со всех сторон окружена водой.
She has caught up with you in every respect. Она догнала тебя во всех отношениях.
The States themselves clearly and explicitly admit to arming, supporting and funding the groups in every way. Государства сами четко и открыто признают, что они вооружают, поддерживают и финансируют эти группы во всех направлениях.
To remedy that problem, the participants advocated that United Nations country teams be present in every country. Участники заявили, что данную проблему можно решить путем размещения страновых групп Организации Объединенных Наций во всех странах.
He emphasized the importance of the role of families in supporting every phase of a child's development. Д-р Джакетто подчеркнул важную роль семей в поддержке развития ребенка на всех этапах.
Unlawful attacks by government forces were documented in almost every governorate. Незаконные нападения со стороны правительственных сил отмечались почти во всех мухафазах.
The country was characterized by political stability above all else, and it was flourishing and developing in every area. Но главное, что в стране поддерживается политическая стабильность и она добилась процветания и развития во всех областях.
It should be noted that there is a centre in every provincial capital. Следует отметить, что подобные учреждения имеются в административных центрах всех провинций.
It was also expected to work to advance the goal of nuclear disarmament in every forum and in all other regions. Кроме того, Агентство должно заниматься продвижением цели ядерного разоружения на каждом форуме и во всех других регионах.