| I have to tell you that I find this utterly offensive in every possible way. | И должен вам сказать, что нахожу это чрезвычайно оскорбительным во всех смыслах. |
| All right, the hotel takes photocopies of every guest's passport. | Так, отель снимает копии паспортов у всех гостей. |
| Democracy is the cornerstone of every civil society and the preservation and sustaining of its institutions should be binding on all of us. | Демократия является краеугольным камнем любого гражданского общества, и сохранение и поддержание ее институтов должно стать обязанностью для всех нас. |
| The family remains the most natural emotional, economic and security support for each and every individual. | Семья по-прежнему является естественным средством оказания эмоциональной и экономической поддержки для всех и каждого, а также помогает обеспечить безопасность. |
| Effective planning at every level of the Organization is the foundation for the successful execution of all other management functions. | Эффективное планирование на каждом уровне Организации лежит в основе успешного осуществления всех других функций управления. |
| I want a list of every horse that's ever been treated by Janine Riley. | Мне нужен список всех лошадей, которых лечила Джанин Райли. |
| I already hit up every rich person I knew the first time around. | Я уже обошла всех богатых людей, которых знаю, когда искала деньги в первый раз. |
| Security 4 in effect on every level. | На всех уровнях - тревога уровня 4. |
| I put a snake on every engine I build. | На всех двигателях, которые я собираю, есть змея. |
| Terrible drinker as well, every sense of the word. | Сильно пьющий, во всех смыслах этого слова. |
| You betrayed every man in Bratva. | Ты предал всех людей в Братве. |
| We need the name of every member Darren signed up. | Нам нужны имена всех, кого привёл Даррен. |
| I looked for every Michael Harrington in the world, practically. | Я проверила всех Майклов Харрингтонов в мире. |
| You know every German in France? | То есть Вы знаете всех немцев во Франции? |
| I could have killed every last one of you. | Я мог бы убить всех до последнего. |
| If you refuse to help us, within 30 minutes this film will be sent to every magistrate's mailbox. | Если вы откажетесь нам помогать, через 30 минут этот фильм окажется в электронной почте всех судей. |
| I'm getting reports from every deck. | В чем дело? - Рапорты со всех палуб. |
| He was a hero in every sense of the word, yet his life was sacrificed for nothing. | Он был героем во всех отношениях, но пожертвовал своей жизнью напрасно. |
| And pull the names and addresses of every juror on that case. | И вытащи имена и адреса всех присяжных по этому делу. |
| We need every white male under 40 with geo-local anomalies in the past 72 hours. | Мы ищем всех белых мужчин до 40 лет с аномалиями в передвижениях за последние 72 часа. |
| Conway's super PAC is targeting every California Democrat in a tight race. | Суперкомитет политических действий Конуэя преследует всех демократов Калифорнии, ведущих напряженную борьбу. |
| You need to get the ship's manifest and account for every passenger. | Нужно взять список пассажиров и всех пересчитать. |
| We are going to vaporize every man, woman, and child on the planet. | Мы хотим уничтожить всех мужчин, женщин и детей на планете. |
| Let's move every available asset into that region. | Направьте в этот регион всех свободных агентов. |
| You infect every life you touch. | Ты заражаешь жизни всех, к кому приближаешься. |