He basically pledged to me that he would kill every last one of them. |
Он практически пообещал мне, что убьёт их всех до последнего. |
Once upon a time, an evil queen banished every storybook character you've ever known to our world. |
Давным-давно злая королева перенесла всех волшебных персонажей в наш мир. |
I have people on every continent, Jimmy, but so far, no. |
У меня люди на всех континентах, но пока увы, ничего. |
I understand food talk in every language! |
Я понимаю разговоры о еде на всех языках! |
The man that I wanted to marry has vowed to kill every last zombie. |
Мужчина, за которого я хотела выйти замуж поклялся истребить всех зомби. |
We've covered every angle, Colby. |
Мы изучили его со всех сторон, Колби. |
I know every dealer in three counties. |
Я знаю всех дилеров в трёх округах. |
And all them sailors, they lied to us in every language past English. |
А моряки врали нам на всех языках, кроме английского. |
She kept recordings of all your conversation, evidence of every hit. |
Она записывала все ваши разговоры, собирала улики всех убийств. |
You were the front-page news of every paper for two months. |
Ты была на передовицах всех газет два месяца. |
I told Darrell that I was the president of every club at school. |
Я сказала Дарреллу, что я была председателем всех школьных клубов. |
Then I want to learn how to punish every person that helped destroy her... |
Тогда я бы хотел понять, как наказывать всех, кто помогает моей сестре разрушать себя. |
I can observe the procedure from every angle. |
Смогу увидеть процесс со всех углов. |
And the name of every person Those people might have told about your presence here. |
И имена всех тех, которым могли сказать о твоём присутствии здесь. |
We need to fight with every breath that we have left. |
Мы должны бороться изо всех сил, до последнего. |
You'll have to pay off every other guard on the west coast. |
Как уже купили всех на западном побережье. |
I shall turn out every slave to search for him. |
Я направлю всех рабов на его поиски. |
It's coming out of every nook and cranny of this car. |
Он выходит из всех углов и щелей этой машины. |
Give me a list of every bank that he stepped into in the City of New Orleans. |
Сделай список всех банков, которые он сумел обчистить в Новом Орлеане. |
He testified on every murder except this one. |
Он давал показания на всех, кроме этого. |
You are about to get a story on the front page of every paper in the country. |
Ты получишь рассказ для первых полос всех газет в стране. |
You don't have to tell me every little detail of your life anymore. |
Ты больше не должна докладывать мне обо всех мелочах, которые творятся в твоей жизни. |
Slowing the rate of new infections and HIV-related morbidity and mortality is vital to advancing almost every global development goal. |
Снижение темпов распространения инфекции, заболеваемости и смертности от ВИЧ имеет первостепенное значение для достижения почти всех глобальных целей в области развития. |
And all the nearest fobs recycle their stocks every three months. |
И на всех близлежащих оперативных базах обновляют свои запасы каждые З месяца. |
Of her burning down and turning Tokyo into ruins- shouting as she kills all humans and destroy every building. |
Как она сгорает и превращает Токио в руины, Крича, что убьёт всех людей и уничтожит все здания. |