Basically, I celebrated every religious function. |
Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах. |
I mean, make sure that our residents get an equal opportunity on every specialty. |
Убедиться, что наши ординаторы получают равные возможности на всех специальностях. |
I must pass on every projects you have presented. |
Я должен отказаться от всех проектов, которые вы предложили. |
I want every agent who's ever covered her grilled, and I want heads on spikes... |
Допросите всех агентов, которые ее охраняли, мне нужны виновные... |
Like every kid doesn't have some problems. |
Как будто у всех детей не бывает проблем... |
Scotty, we'll need phasers to equip every one of Krako's men. |
Скотти, нужны бластеры для всех людей Крако. |
And the royal family erased mention of Helga and Ingrid from every book and record they could find in our realm. |
А королевская семья уничтожила все упоминания о Хельге и Ингрид изо всех книг, бумаг, которые смогли найти в нашем королевстве. |
It's got to be a real marriage in every way for the rest of our lives. |
Это должен быть настоящий брак во всех отношениях для остальной части нашей жизни. |
It's, like, every kid's favorite song. |
Это любимая песня у всех детей. |
I want every embassy and consulate on lock down. |
Нужно изолировать всех послов и консулов. |
We know the names of every dirty crook in Gotham. |
Мы знаем имена всех жуликов Готэма. |
He would have to win landslide victories in every remaining primary to get the nomination. |
Ему понадобится сокрушительная победа во всех оставшихся предварительных выборах, чтобы выставить свою кандидатуру. |
We have looked in every direction, senator. |
Мы работаем во всех направлениях, Сенатор. |
I want the word on the front page of every newspaper. |
Я хочу, чтобы это слово было на первых полосах всех газет. |
I want every man on the walls. |
Поставьте всех до единого на стены. |
We'll breach them and kill every last one of you. |
Мы пробьем их и прикончим всех до единого. |
We wash more money up in there than we do At every other front we got combined. |
Мы отмываем там больше денег, чем во всех остальных местах вместе взятых. |
Lucky we're in love in every way |
Я счастлив, что мы любим друг друга во всех смыслах, |
We need to draw up a list of every child who ever lived in Harrison House. |
Нужно составить список всех детей, что когда-либо жили в доме Гаррисона. |
My father would have taken a paddle to every last one. |
Мой отец живо поставил бы их всех на место. |
Tragically, you've just described every young man in my employ. |
Сожалею, но вы только что описали практически всех моих подчиненных. |
Look, every person on a crew has a role. |
Послушай, в банде у всех есть своя роль. |
Bad things happen in every neighborhood. |
Плохие вещи происходят во всех районах. |
She's still physically intact, in every sense. |
Она все еще физически не тронута, во всех смыслах. |
So the Attorney General has announced a first of its kind comprehensive review of every serial criminal in federal prison. |
Министр юстиции планирует сделать первый в своем роде общий обзор всех серийных преступников в федеральных тюрьмах. |