| Basically, I celebrated every religious function. | Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах. |
| I mean, make sure that our residents get an equal opportunity on every specialty. | Убедиться, что наши ординаторы получают равные возможности на всех специальностях. |
| I must pass on every projects you have presented. | Я должен отказаться от всех проектов, которые вы предложили. |
| I want every agent who's ever covered her grilled, and I want heads on spikes... | Допросите всех агентов, которые ее охраняли, мне нужны виновные... |
| Like every kid doesn't have some problems. | Как будто у всех детей не бывает проблем... |
| Scotty, we'll need phasers to equip every one of Krako's men. | Скотти, нужны бластеры для всех людей Крако. |
| And the royal family erased mention of Helga and Ingrid from every book and record they could find in our realm. | А королевская семья уничтожила все упоминания о Хельге и Ингрид изо всех книг, бумаг, которые смогли найти в нашем королевстве. |
| It's got to be a real marriage in every way for the rest of our lives. | Это должен быть настоящий брак во всех отношениях для остальной части нашей жизни. |
| It's, like, every kid's favorite song. | Это любимая песня у всех детей. |
| I want every embassy and consulate on lock down. | Нужно изолировать всех послов и консулов. |
| We know the names of every dirty crook in Gotham. | Мы знаем имена всех жуликов Готэма. |
| He would have to win landslide victories in every remaining primary to get the nomination. | Ему понадобится сокрушительная победа во всех оставшихся предварительных выборах, чтобы выставить свою кандидатуру. |
| We have looked in every direction, senator. | Мы работаем во всех направлениях, Сенатор. |
| I want the word on the front page of every newspaper. | Я хочу, чтобы это слово было на первых полосах всех газет. |
| I want every man on the walls. | Поставьте всех до единого на стены. |
| We'll breach them and kill every last one of you. | Мы пробьем их и прикончим всех до единого. |
| We wash more money up in there than we do At every other front we got combined. | Мы отмываем там больше денег, чем во всех остальных местах вместе взятых. |
| Lucky we're in love in every way | Я счастлив, что мы любим друг друга во всех смыслах, |
| We need to draw up a list of every child who ever lived in Harrison House. | Нужно составить список всех детей, что когда-либо жили в доме Гаррисона. |
| My father would have taken a paddle to every last one. | Мой отец живо поставил бы их всех на место. |
| Tragically, you've just described every young man in my employ. | Сожалею, но вы только что описали практически всех моих подчиненных. |
| Look, every person on a crew has a role. | Послушай, в банде у всех есть своя роль. |
| Bad things happen in every neighborhood. | Плохие вещи происходят во всех районах. |
| She's still physically intact, in every sense. | Она все еще физически не тронута, во всех смыслах. |
| So the Attorney General has announced a first of its kind comprehensive review of every serial criminal in federal prison. | Министр юстиции планирует сделать первый в своем роде общий обзор всех серийных преступников в федеральных тюрьмах. |