They came to Whitehaven... asking for the names of every employee. |
Они приходили в "Вайтхэвен", спрашивали имена всех сотрудников. |
I'll give every name of everybody who was in the meetings. |
Я назову имена всех, кто участвовал в тех встречах. |
I'll build monuments on every island of Greece. |
Я возведу памятники на всех островах Греции. |
Despite of what you may think, I don't know every undesirable on the island. |
Вопреки тому, что вы можете думать, я не знаю всех нежелательных лиц на острове. |
The Chancellor has conceded on every front. |
Канцлер потерпел поражение на всех фронтах. |
We've been to every psychiatrist here in San Antonio. |
Мы обошли всех психиатров в Сан Антонио. |
Her father said that she's been to every psychiatrist in town. |
Ее отец сказал, что она обошла всех психиатров города. |
Look at every piece of evidence you heard and consider it. |
Вспомните обо всех уликах и учтите их. |
Killed every man, woman, and child. |
Убили всех: мужчин, женщин, детей. |
We're monitoring activity On every deep-space satellite we have. |
Мы следим за показаниями всех внешних спутников. |
I have been over this from every possible angle. |
Я рассмотрел это со всех возможных точек зрения. |
OK, so it's everywhere, in every language. |
ОК, значит это везде, на всех языках. |
Culture for all is promoted in the country, creating equal opportunities for developing every citizen's potential, without distinction. |
В стране поощряются культурные права всех лиц, что обеспечивает всем гражданам без каких-либо различий равные возможности для раскрытия своего творческого потенциала. |
In addition, every criminal act must be investigated and Lithuania would prosecute all those guilty of such acts. |
Кроме того, в отношении любого преступного деяния должно быть проведено расследование, и Литва будет осуществлять уголовное преследование всех лиц, которые виновны в таких деяниях. |
Accommodating house's every whim is not my job anymore. |
Исполнение всех капризов Хауса - больше не моя работа. |
And the blinds should be drawn in every room. |
И задёрните шторы во всех помещениях. |
Now, that's for two full weeks of memories, complete in every detail. |
Это 2 недели воспоминаний во всех деталях. |
It's Jenny who wants every man she sees. |
Хотя, на самом деле, это Дженни кидается на всех мужиков подряд. |
He's got a pill for every color of the rainbow. |
У него таблетки всех цветов радуги. |
And every mate I saw suffer at their hands. |
И всех товарищей, пострадавших от их рук. |
We have lived in this valley for 400 years and killed every strange who came here. |
Четыреста лет мы живем в этой долине и убивали всех, кто приходил к нам. |
It's unthinkable in every conceivable way. |
Это просто немыслимо со всех точек зрения. |
It's every orphan's fantasy. |
Это бесплодная фантазия всех детей сирот. |
They've got cameras outside the elevators on every floor. |
У них камеры на всех этажах даже вне лифтов. |
They had to know we'd cover this from every angle. |
Они должны были знать, что мы наблюдаем за местом со всех ракурсов. |