Samoa have been to every Rugby World Cup since the 1991 tournament. |
Самоа участвует во всех чемпионатах мира по регби с 1991 года. |
The next morning the town was invested on every side. |
На следующее утро город было блокирован со всех сторон. |
Despite that, the album became a commercial success throughout the world and peaked at number one in every major music market around the globe. |
Альбом стал коммерчески успешным во всём мире и достиг номера один во всех крупных музыкальных рынках мира. |
Soviet female gymnasts participated in every Olympic Games from 1952 to 1988, except for 1984. |
Советские гимнастки участвовали во всех Олимпийских играх с 1952 по 1988 годы, кроме Игр 1984 года. |
On March 20, 2000, Rule 13 was applied to every account. |
20 марта 2000 года «Правило Nº 13» было применено для учётных записей всех клиентов. |
Currently, it is available in every major city. |
Сейчас она доступна во всех центральных районах города. |
The HGNC approves a unique and meaningful name for every known human gene, based on a query of experts. |
HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) утверждает уникальные и значимые имена для всех известных человеческих генов на основе опроса экспертов. |
After being freed by the Astro Zord, Levi fought off every contestant that Madame Odius sent after him. |
После освобождения Астро Зордом, Леви убил всех соперников, которых мадам Одиус послала за ним. |
Mop-up: Determine shortest distances to every remaining vertex. |
Очистка - определяем кратчайшие расстояния до всех оставшихся вершин. |
Monaco has also participated in every Winter Olympic Games since 1984. |
С 1984 года Монако принимает участие во всех зимних Олимпиадах. |
The house has a yard, which is surrounded from every side by residential parts. |
Здание имеет двор, который окружен со всех сторон жилыми помещениями. |
On the day of the funeral, everybody in every workplace stopped work for five minutes. |
В день похорон на всех предприятиях Польши на пять минут была приостановлена работа. |
In this version, each finishing move has the same command for every character. |
В этой версии каждое добивание имеет одну и ту же комбинацию для всех персонажей. |
Instead, it relies on a system of cross-guarantees, where each member of a village bank ensures the loan of every other member. |
Она основывается на системе перекрестных гарантий, когда каждый участник сельского банка гарантирует займы всех других участников. |
When the team arrives, they find nearly every child in the town killed, dead Marauders and Purifiers, and the baby gone. |
По прибытии команда обнаружила почти всех детей города убитыми, мёртвые тела Мародёров и Очистителей, а младенца пропавшим. |
To ensure the steady supply of wine to Roman soldiers and colonists, viticulture and wine production spread to every part of the empire. |
Чтобы обеспечить стабильные поставки вина для римских солдат и колонистов, во всех частях империи культивировалось виноградарство и виноделие. |
It is the only Manic Street Preachers album in which the lyrics for every song were written solely by Edwards. |
Это единственный альбом Manic Street Preachers в котором тексты всех песен написаны Эдвардсом. |
Cysteine proteases play multi-faceted roles, virtually in every aspect of physiology and development. |
Цистеиновые протеазы играют многогранную роль, практически во всех аспектах физиологии и развития. |
In the 1934 British Home Championship, Brook scored in every one of England's matches. |
На домашнем чемпионате Британии 1934 года Брук забивал во всех матчах сборной Англии. |
A general festival for all the provinces of Sweden is customarily held at Uppsala every nine years. |
Они также имеют обычай каждые девять лет проводить в Упсале общее для всех шведских провинций торжество. |
Posters depict the correct actions for every part of life, down to appropriate clothing. |
Плакаты изображают правильные действия во всех случаях жизни, вплоть до ношения соответствующей одежды. |
The high capacity and speed of cargo processing are achieved by specialized equipment used at every stage. |
Высокие мощности и скорость обработки грузов достигаются благодаря специализированному оборудованию, которое используется на всех этапах. |
In ancient Roman religion, agricultural deities were thought to care for every aspect of growing, harvesting, and storing crops. |
В древнеримской религии божества заботились обо всех аспектах выращивания, сбора урожая и хранения сельскохозяйственных культур. |
It's not merely policy, manuals, and forms, but people at every level of an organization. |
Он представляет собой не только политики, руководства и формы, но и людей на всех уровнях организации. |
In every preceding conflict, even if the British suffered a defeat initially, they would retaliate with a decisive victory. |
Во всех военных конфликтах, даже если Британия сначала терпела поражения, потом она одерживала решающую победу. |