If you do not, I will kill every human being in Vega. |
Иначе, я перебью всех в Веге. |
I want Selina's job announcement on every network, okay? |
Я хочу, чтобы заявление Селины по работам было на всех каналах, ясно? |
Are perfect for each other in every way. |
идеально подходят друг к другу. во всех отношениях. |
I was so distraught after hearing Max's name that I fired my Captain Proton comatizer at every Maquis I could find. |
Я был так расстроен после известий о Максе, что выстрелил из моего коматозера капитана Протона во всех маки, которых смог найти. |
We take down Monarch, we get the names of every criminal who funnels money through them. |
Мы надавим на банк, и получим фамилии всех преступников, пользующихся их услугами. |
We printed every part of this weapon. |
Мы сняли отпечатки со всех частей этого оружия |
But we finally decided on one that was not only excellent in every way, but seemed to have captured the heart of the local community here. |
Потому мы в конце концов решили присудить его машине, которая не только была великолепна во всех отношениях, но и завоевала сердца местного населения. |
And also, I've put in a c24 to dna test every male in the laketop area. |
И еще, я отдала распоряжение провести тест ДНК для всех мужчин в округе. |
Got pregnant by nearly every boy there. |
Она там уже от всех парней залетала |
Arm every man who can fight, then come south and we'll trap Brude against the Wall. |
Собери всех, кого найдешь, двигайтесь на юг, мы загоним Брута в ловушку. |
So is Holly going to seduce every man in my life? |
Значит Холли собирается соблазнить всех мужчин в моей жизни? |
I need you to order the evacuation of every man, woman and child on this island. |
Вы должны отдать приказ об эвакуации всех мужчин, женщин и детей с этого острова. |
Take out every last dead one of them. |
И стереть с лица Земли всех мёртвых. |
Slaughtered every solo who wouldn't join him. Dog: |
Они убили всех одиночек, кто отказался к ним присоединиться. |
The Texas Rangers tracked them down to their village and slaughtered every last one of them, so... it was a happy ending. |
Техасские рейнджеры отследили команчей до их поселения и замочили всех до единого, так что... концовка была счастливой. |
You see, I don't share your certainty that our presence will make everybody happy, every civilization. |
Знаешь, я вообще не понимаю, откуда у нас такая уверенность, что мы должны своим присутствием всех осчастливить. |
We specifically studied the cognitive impairment - and every one of them declined. |
Но особенно нас интересовали когнитивные расстройства, и они были выявлены у всех них. |
However, if Zo'or dies before we locate him, the Pesh'tal virus will most certainly threaten the lives of every Taelon on Earth. |
Однако, если Зо'ор умрет до того, как мы его обнаружим, вирус Пеш'тал станет угрозой для жизни всех тейлонов на Земле. |
So what you have to understand is that right now every NBA team has a full roster, and most are capped out. |
Вы должны понять, что сейчас каждая команда НБА полностью набрана, и почти у всех набор закрыт. |
They come with every position of power, like a piece of ugly furniture. |
И он такой не один, во всех кабинетах зашевелились в предвкушении. |
From now on, I expect all correspondence at every level of confidentiality to be civil and respectful, worthy of the office being represented. |
Начиная с сегодняшнего дня, я ожидаю, что вся переписка, на всех уровнях конфиденциальности, будет вежливой и уважительной, достойной представлять наш офис. |
~ I'm not going to lose this case because my... junior isn't on every detail. |
Я не собираюсь терять это дело только потому, что мой... помощник не знает всех деталей. |
There's a list of every person at the meeting and the names of all of their security personnel. |
Тут список всех участников встречи и имена всех их охранников. |
In other words, I'm attractive to you... in every way except politically? |
Иными словами, я привлекательна для вас... во всех отношениях, кроме политики? |
Why am I looking at my patients on every newscast? |
Почему я вижу своих пациентов во всех выпусках новостей? |