And a commander just waiting for the order to begin his assault against us and exterminate every last one us. |
И командир ожидающий приказа начать операцию против нас и уничтожить всех до последнего. |
Then I thought better for every one if this looks like a secret rendezvous. |
Но потом подумала, что для всех будет лучше, если рандеву останется тайным. |
Terrence, you've made every man in this room a prisoner, including yourself. |
Терранс, ты сделал узниками всех в этой комнате, включая самого себя. |
I want them to see how beautiful you are, in every way. |
Хочу, чтобы они увидели, как ты красива, во всех отношениях. |
She - she participated fully in - in every aspect. |
Она полностью отдавалась делу, во всех отношениях. |
The man's a danger to every citizen. |
Этот человек - угроза для всех. |
And my nephews Mathew and Simon, who are in every sense a credit. |
И мои племянники Мэтью и Саймон, хорошее вложение во всех смыслах. |
You have to search everybody; you have to check every room. |
Нужно всех обыскать, проверьте каждую комнату. |
I wore every sort of hairstyle, and moustaches and beards of all sizes. |
У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. |
Cross-indexed every guest, hotel worker, attendee, and person connected to the play. |
Проверили каждого гостя, работника отеля, участников и всех, кто связан с представлением. |
You'll be there with me in every way imaginable. |
Ты будешь здесь со мной во всех вообразимых смыслах. |
It looks like every household brought out their cups for him. |
Похоже, жители вынесли для него чашки со всех домов. |
Even I don't know every scent. |
Даже я не знаю всех запахов. |
My men and I killed every first-born son in Brennidon. |
Мои люди убили всех первенцев в БрЭннидоне. |
And every guy I ever brought home got turned down just like that. |
А всех парней, что приводила домой я, она отвергла. |
We called every woman who was at the party. |
Мы вызвали всех женщин, которые были на вечеринке. |
If you do not surrender immediately I will be forced to kill every Bajoran on this station. |
Если вы не сдадитесь сию же минуту, я буду вынужден убить всех баджорцев на станции. |
You see, I know every actor in America. |
Знаешь ли, я знаю всех американских актеров. |
But that's the deceased for you... late, in every sense of the word. |
Но тот скончавшийся для тебя опоздал, во всех смыслах этого слова. |
It's used in every major industry segment and has a presence in a wide range of devices, computers, and networks. |
Она используется во всех основных сферах деятельности и применяется в самых различных устройствах, компьютерах и сетях. |
The progression of today's college student is to jettison every interest except one. |
Прогресс сегодняшнего студента колледжа заключается в отбрасывании всех интересов, за исключением одного. |
It's in every language I've had experience with so far. |
Это так во всех языках, с которыми мне приходилось иметь дело. |
I want interviews with the wait staff and every customer in the place. |
Я хочу опросить весь персонал... и всех посетителей. |
I need to go over every relative you ever had. Again. |
Ты должен снова рассказать мне о всех родственниках, которые у тебя были. |
Went out to servers at every biochem program in North America. |
Отправлены на сервера всех биохимических программ в Северной Америке. |