| And a commander just waiting for the order to begin his assault against us and exterminate every last one us. | И командир ожидающий приказа начать операцию против нас и уничтожить всех до последнего. |
| Then I thought better for every one if this looks like a secret rendezvous. | Но потом подумала, что для всех будет лучше, если рандеву останется тайным. |
| Terrence, you've made every man in this room a prisoner, including yourself. | Терранс, ты сделал узниками всех в этой комнате, включая самого себя. |
| I want them to see how beautiful you are, in every way. | Хочу, чтобы они увидели, как ты красива, во всех отношениях. |
| She - she participated fully in - in every aspect. | Она полностью отдавалась делу, во всех отношениях. |
| The man's a danger to every citizen. | Этот человек - угроза для всех. |
| And my nephews Mathew and Simon, who are in every sense a credit. | И мои племянники Мэтью и Саймон, хорошее вложение во всех смыслах. |
| You have to search everybody; you have to check every room. | Нужно всех обыскать, проверьте каждую комнату. |
| I wore every sort of hairstyle, and moustaches and beards of all sizes. | У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. |
| Cross-indexed every guest, hotel worker, attendee, and person connected to the play. | Проверили каждого гостя, работника отеля, участников и всех, кто связан с представлением. |
| You'll be there with me in every way imaginable. | Ты будешь здесь со мной во всех вообразимых смыслах. |
| It looks like every household brought out their cups for him. | Похоже, жители вынесли для него чашки со всех домов. |
| Even I don't know every scent. | Даже я не знаю всех запахов. |
| My men and I killed every first-born son in Brennidon. | Мои люди убили всех первенцев в БрЭннидоне. |
| And every guy I ever brought home got turned down just like that. | А всех парней, что приводила домой я, она отвергла. |
| We called every woman who was at the party. | Мы вызвали всех женщин, которые были на вечеринке. |
| If you do not surrender immediately I will be forced to kill every Bajoran on this station. | Если вы не сдадитесь сию же минуту, я буду вынужден убить всех баджорцев на станции. |
| You see, I know every actor in America. | Знаешь ли, я знаю всех американских актеров. |
| But that's the deceased for you... late, in every sense of the word. | Но тот скончавшийся для тебя опоздал, во всех смыслах этого слова. |
| It's used in every major industry segment and has a presence in a wide range of devices, computers, and networks. | Она используется во всех основных сферах деятельности и применяется в самых различных устройствах, компьютерах и сетях. |
| The progression of today's college student is to jettison every interest except one. | Прогресс сегодняшнего студента колледжа заключается в отбрасывании всех интересов, за исключением одного. |
| It's in every language I've had experience with so far. | Это так во всех языках, с которыми мне приходилось иметь дело. |
| I want interviews with the wait staff and every customer in the place. | Я хочу опросить весь персонал... и всех посетителей. |
| I need to go over every relative you ever had. Again. | Ты должен снова рассказать мне о всех родственниках, которые у тебя были. |
| Went out to servers at every biochem program in North America. | Отправлены на сервера всех биохимических программ в Северной Америке. |